* Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
Note : Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * ملاحظة: يجري إصدار هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون إعداد رسمي للنشر. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يجري إصدار هذا التقرير دون إعداد رسمي للنشر. |
* Le présent rapport est publié sans modification officielle. | UN | * يجري إصدار هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية. |
Bhoutan* * Le présent document est publié sans corrections officielles. | UN | * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية. |
Comme l'ONUDI a par la suite tardé à répondre à la demande d'un exemplaire du rapport d'audit que l'inspecteur lui avait adressée, celui-ci a achevé le présent rapport sans pouvoir prendre en considération ce rapport important. | UN | وما حدث لاحقاً من تأخر اليونيدو في الرد على طلب المفتش تزويده بنسخة من تقرير المراجعة الحسابية أدى إلى الانتهاء من هذا التقرير دون الاطلاع على تلك المراجعة الهامة. |
* Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون إخضاعه لعملية تحرير رسمية. |
* Le présent document n'a pas été édité. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* La version originale anglaise du présent document n'a pas été revue par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
Le présent rapport est publié sans révision officielle. | UN | يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent rapport est publié sans avoir été officiellement révisé. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
* Le présent document est publié sans révision officielle. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |
Egalement lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté le présent rapport sans le mettre aux voix. | UN | 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت. |
Faute d'espace, le présent rapport ne permet pas d'en dresser une liste complète et une analyse rigoureuse se trouve également limitée par l'insuffisance de données fiables. | UN | ويحول ضيق الحيز المتاح في هذا التقرير دون إدراج قائمة شاملة، كما أن ندرة البيانات الموثوقة تحد من القدرة على إجراء تحليل دقيق. |
* Le présent rapport paraît sans avoir été revu par les services d'édition. | UN | * يصدر هذا التقرير دون تحرير رسمي. |