ويكيبيديا

    "هذا العنوان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette rubrique
        
    • ce titre
        
    • cet intitulé
        
    • présente rubrique
        
    • cette adresse
        
    • cette catégorie
        
    • présent titre
        
    • le titre
        
    • la rubrique
        
    • 'ordre du jour
        
    • mon adresse
        
    • C'est l'adresse
        
    • l'adresse que
        
    Au total, un montant additionnel de 9 100 dollars est donc demandé à cette rubrique. UN ولذلك، يطلب توفير موارد إضافية قدرها ١٠٠ ٩ دولار تحت هذا العنوان.
    Il est à noter que les renseignements figurant sous cette rubrique ont également été inclus dans d'autres sections des rapports. UN وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة تحت هذا العنوان الفرعي قد أدرجت أيضا في فروع أخرى من التقارير.
    Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. UN والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة.
    ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. Open Subtitles هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي.
    Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. UN والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلســـات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. UN الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة.
    Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    Infractions de blanchimentLa délégation chinoise a estimé que cet intitulé posait des problèmes d’ordre linguistique. UN جرائم غسل اﻷموالأشار وفد الصين الى أنه يجد صعوبة ذات طابع لغوي في تقبل هذا العنوان .
    Pour les raisons déjà exposées, il est nécessaire d'examiner sous la présente rubrique à la fois les questions de procédure et les questions de fond. UN ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية.
    On vient juste d'avoir cette adresse dans le dossier d'adoption. Open Subtitles وصلنا مؤخرا عبر هذا العنوان في ملف تبنيه
    Entrent dans cette catégorie, d'une part, la diffusion des objectifs de l'organisation armée et, d'autre part, les faits matériels visant à receler les militants et à dissimuler leurs mouvements. UN تحت هذا العنوان تندرج أفعال إشاعة أهداف المنظمة المسلحة والأفعال المادية الهادفة إلى إخفاء الأشخاص الناشطين وتحركاتهم.
    Les mesures prévues au présent titre s'inspirent des paragraphes 29 à 34 de la résolution 47/199. UN تسترشد اﻹجراءات المتخذة تحت هذا العنوان بالفقرات ٢٩ الى ٣٤ من القرار ٤٧/١٩٩.
    Puis-je considérer que les points figurant sous le titre B sont inscrits à l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    Les frais de voyage et les dépenses afférentes aux consultants sont imputés à la rubrique de la direction exécutive et de l'administration du présent chapitre et les justifications pertinentes sont données dans l'annexe, sous la même rubrique. UN أما تكاليف السفر والاستشاريين فهي مدرجة في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة في هذا الباب من الميزانية، وهي موضحة تحت هذا العنوان في مرفق هذا الباب.
    Comment tu oses donner mon adresse électronique ? Open Subtitles كيف أعطيت عنوان بريدي الالكتروني لأحد؟ هذا العنوان خاص جدا
    Nous sommes ici parce que C'est l'adresse de Francis Goehring. Open Subtitles نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ
    Je veux que vous emmeniez les enfants à l'adresse que je vais vous donner. Open Subtitles أنا أريدك أن تأخذ الأولاد إلى هذا العنوان الذي أعطيه لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد