Au total, un montant additionnel de 9 100 dollars est donc demandé à cette rubrique. | UN | ولذلك، يطلب توفير موارد إضافية قدرها ١٠٠ ٩ دولار تحت هذا العنوان. |
Il est à noter que les renseignements figurant sous cette rubrique ont également été inclus dans d'autres sections des rapports. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المعلومات الواردة تحت هذا العنوان الفرعي قد أدرجت أيضا في فروع أخرى من التقارير. |
Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. | Open Subtitles | هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي. |
Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلســـات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Les réunions annoncées sous cette rubrique sont privées. | UN | الجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت هذا العنوان مدرج في جدول الأعمال؟ |
Infractions de blanchimentLa délégation chinoise a estimé que cet intitulé posait des problèmes d’ordre linguistique. | UN | جرائم غسل اﻷموالأشار وفد الصين الى أنه يجد صعوبة ذات طابع لغوي في تقبل هذا العنوان . |
Pour les raisons déjà exposées, il est nécessaire d'examiner sous la présente rubrique à la fois les questions de procédure et les questions de fond. | UN | ولأسباب مذكورة آنفا، يتعين النظر تحت هذا العنوان في كل من المسائل الإجرائية والموضوعية. |
On vient juste d'avoir cette adresse dans le dossier d'adoption. | Open Subtitles | وصلنا مؤخرا عبر هذا العنوان في ملف تبنيه |
Entrent dans cette catégorie, d'une part, la diffusion des objectifs de l'organisation armée et, d'autre part, les faits matériels visant à receler les militants et à dissimuler leurs mouvements. | UN | تحت هذا العنوان تندرج أفعال إشاعة أهداف المنظمة المسلحة والأفعال المادية الهادفة إلى إخفاء الأشخاص الناشطين وتحركاتهم. |
Les mesures prévues au présent titre s'inspirent des paragraphes 29 à 34 de la résolution 47/199. | UN | تسترشد اﻹجراءات المتخذة تحت هذا العنوان بالفقرات ٢٩ الى ٣٤ من القرار ٤٧/١٩٩. |
Puis-je considérer que les points figurant sous le titre B sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Les frais de voyage et les dépenses afférentes aux consultants sont imputés à la rubrique de la direction exécutive et de l'administration du présent chapitre et les justifications pertinentes sont données dans l'annexe, sous la même rubrique. | UN | أما تكاليف السفر والاستشاريين فهي مدرجة في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة في هذا الباب من الميزانية، وهي موضحة تحت هذا العنوان في مرفق هذا الباب. |
Comment tu oses donner mon adresse électronique ? | Open Subtitles | كيف أعطيت عنوان بريدي الالكتروني لأحد؟ هذا العنوان خاص جدا |
Nous sommes ici parce que C'est l'adresse de Francis Goehring. | Open Subtitles | نحن هنا لأن هذا العنوان مدرج لفرانسس غورنغ |
Je veux que vous emmeniez les enfants à l'adresse que je vais vous donner. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تأخذ الأولاد إلى هذا العنوان الذي أعطيه لك |