ويكيبيديا

    "هذا القانون على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette loi
        
    • la loi prévoit
        
    • dispose
        
    • de la loi
        
    • la présente Loi
        
    • Code est
        
    • la loi sur
        
    • ce code
        
    La troisième partie de cette loi spécifie les obligations du propriétaire comme celles du locataire. UN وينص الجزء الثالث من هذا القانون على التزامات كل من الملاك والمستأجرين.
    cette loi prévoit également un litige dans l'intérêt public: UN كما ينص هذا القانون على إمكانية المقاضاة للمصلحة العامة.
    Le Gouvernement réaffirme ici sa ferme intention de poursuivre les efforts nécessaires pour traduire cette loi dans les faits. UN وتؤكد الحكومة في هذا المقام، مرة أخرى عزمها على ترجمة هذا القانون على أرض الواقع.
    L'article 125 de la loi prévoit l'expulsion de tout étranger qui : UN وتنص المادة 125 من هذا القانون على طرد الأجانب إذا صدر عنهم أي من السلوكيات التالية:
    L'article 9 de la même loi dispose que : UN وتنص المادة 9 من هذا القانون على ما يلي:
    Aux termes de l'article 24 de la loi : UN وتنص المادة 24 من هذا القانون على ما يلي:
    la présente Loi s'applique à toutes les passations de marchés publics. UN يَنطبق هذا القانون على كلِّ اشتراء عمومي.
    Le Code est aussi fondé sur la conception de l'homme en tant que sujet économique et pourvoyeur de la famille. UN وفي الوقت ذاته، قام هذا القانون على مفهوم يعتبر الرجل الفاعل الاقتصادي وعائل الأسرة.
    Il a également promulgué la loi sur les organisations non gouvernementales et les institutions caritatives qui contient plusieurs dispositions visant à renforcer le rôle de ces organisations et institutions et à leur permettre de s'acquitter de leur mandat. UN ويحتوي هذا القانون على العديد من المزايا التي ستؤدي إلى تقوية دور هذه المنظمات وتمكينها من تأدية الأدوار المناطة بها.
    Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué. UN وتسري المواد 33 و 34 و 35 من هذا القانون على التلقيح الاصطناعي والتعقيم والإجهاض العمد.
    Pour la première fois dans le droit irlandais, cette loi étend aux forces de défense la protection contre la discrimination en matière d'emploi. UN وينص هذا القانون على تمديد الحماية من التمييز فيما يتعلق بالعمل لأول مرة في القانون الآيرلندي بحيث تشمل قوات الدفاع.
    cette loi prévoit une représentation des femmes dans les organes locaux à hauteur d'au moins 20 %. UN وينص هذا القانون على تمثيل المرأة في الهيئات المحلية بنسبة 20 في المائة على الأقل.
    L'article 3 de cette loi dispose ce qui suit: UN وتنص المادة 3 من هذا القانون على ما يلي:
    Les dispositions de cette loi ne sont pas applicables : UN ولا تنطبق أحكام هذا القانون على المواد التالية:
    L'UE invite instamment toutes les parties à adopter cette loi sur la base du plus large consensus possible. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف على اعتماد هذا القانون على أساس أكبر توافق ممكن في الآراء.
    cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées. UN وينص هذا القانون على عقوبات إدارية يمكن فرضها عليها.
    En outre, aux termes de cette loi, toute personne a droit à l'éducation sans discrimination fondée sur le sexe, l'origine sociale, la race et la religion. UN وعلاوة على ذلك، ينص هذا القانون على حق كل شخص في التعليم دون تمييز على أساس الجنس أو الأصل الاجتماعي أو العرق أو الدين.
    la loi prévoit la peine capitale en cas de viol et de blessure grave. UN وقد نص هذا القانون على عقوبة الإعدام في حالات الاغتصاب والإصابات الخطيرة.
    la loi prévoit des sanctions plus lourdes que les normes précédemment en vigueur. UN وينص هذا القانون على عقوبات أشد من العقوبات المعتادة التي كانت سارية من قبلُ.
    Les dispositions de la loi couvrent tous les aspects des procédures d'extradition. UN ينص هذا القانون على الأحكام ذات الصلة بجميع المسائل المتعلقة بالتسليم.
    la présente Loi s'applique à toutes les passations de marchés publics. UN يَنطبق هذا القانون على كلِّ اشتراء عمومي.
    22. L'article 42 du Code est ainsi libellé: < < Aucune personne visée par les dispositions du présent Code n'a à répondre: UN 22- تنص المادة 42 من هذا القانون على أنه: " كل شخص خاضع لأحكام هذا القانون لا يكون مسؤولا عن:
    la loi sur l'entraide en matière pénale régit l'échange de demandes d'assistance en matière pénale. UN وينص هذا القانون على إطار عمل للطلبات التي تقدمها فانواتو والطلبات التي تردها للحصول على مساعدة في المسائل الجنائية.
    ce code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic. UN وينطبق هذا القانون على عمال القطاع الخاص والقطاع شبه العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد