ويكيبيديا

    "هذا المهرجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce festival
        
    • le festival
        
    • ce gala
        
    • cette fête
        
    • Festival culturel panafricain
        
    Des organisations non gouvernementales et des représentants de la société civile ont apporté leur contribution à ce festival. UN وأفهم أن هذا المهرجان قد تلقى مساهمات من المنظمات غير الحكومية ومن ممثلي المجتمع المدني.
    En 2001 ce festival a eu lieu dans le cadre du Mois de la culture européenne. UN وفي عام 2001 جاء هذا المهرجان أثناء إطار شهر الثقافة الأوروبية.
    ce festival est soutenu par l'UNESCO et l'ACCT (Agence de coopération culturelle et technique). UN ويحظى هذا المهرجان بدعم اليونسكو ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    le festival a réuni différents groupes de jeunes, étudiants, militants de la paix et des droits de l’homme, représentant les horizons politiques, religieux, culturels de toutes les parties du monde. UN وقد اجتذب هذا المهرجان مختلف الشباب، والطلاب، والناشطين في مجال السلام وحقوق اﻹنسان، الذين يمثلون جميع الخلفيات السياسية، والدينية والثقافية في جميع أنحاء العالم.
    Cette femme ciblait précisément ce gala. Open Subtitles تلك المرأة تستهدف على وجه التحديد هذا المهرجان.
    Ils organisent ce festival tous les ans. Open Subtitles يا صديقي .. أنهم يستضيفون هذا المهرجان كل عام
    C'est à moi que revient l'honneur de parler à ce festival qui fut fondé pour réunir nos deux tribus et restaurer l'équilibre de jadis entre notre monde et celui des esprits. Open Subtitles بصفتي قائدكم, لي الشرف العظيم ان أتحدث في هذا المهرجان الذي أقيم بغية توحيد قبيلتينا
    Monsieur, je vous prie de bien vouloir prendre votre cadeau et quitter ce festival. Open Subtitles عليّ أن أطلب منّك يا سيدي أن تأخذ حقيبة هداياك وتترك هذا المهرجان
    C'est le meilleur film dans l'histoire de ce festival. Open Subtitles هذا الفيلم هو الأفضل في تاريخ هذا المهرجان
    Et je suggère, pour inaugurer ce festival, de mettre la ville à feu et à sang. Open Subtitles وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض
    ce festival mondial est le seul où des jeunes ont participé à toutes les étapes, depuis la préparation, l’appel de fonds, l’organisation et le programme. UN وقد كان هذا المهرجان العالمي المهرجان الوحيد للشباب الذي شارك الشباب في أعماله التحضيرية، وفي جمع اﻷموال، وعملية تحديد البرامج وما إلى ذلك.
    ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité. UN وقد أتاح هذا المهرجان للمعوقين عقليا فرصة إظهار فنهم للآخرين والإسهام، عن طريق هذا الفن، في المجتمع المحلي الذي يعيشون فيه.
    ce festival encourage tous les essais. Open Subtitles أبي، هذا المهرجان يشجّع التجارب
    C'est ce festival de nourriture à Rome. Open Subtitles ومن هذا المهرجان الغذاء في روما.
    Maire Rollins, je vais a ce festival depuis que j'ai 5 ans. Open Subtitles عمدة رولنز، ولقد تم حضور هذا المهرجان منذ أن كان عمري خمس ...
    Si ce festival est un échec, je peux faire muter Smith. Open Subtitles إن لم ينجح هذا المهرجان المئويّ فربّما سأنقل (سميث)
    C'est une des raisons pour lesquelles j'adore le festival. Open Subtitles وهو واحد من الأسباب لماذا أحب هذا المهرجان.
    le festival a grossi au fil des ans, et il concurrence Open Subtitles هذا المهرجان أصبح كبيراً حتى أنه الآن يضاهي
    J'aurais bien voulu annuler ce gala, mais c'est la plus grosse occasion de l'année de récolter des fonds. Open Subtitles أودّ أن ألغِ هذا المهرجان حيث لم يكن جمع التبرّعات بالقدر الكافي -لأعمال الخير لهذا العام
    Et j'espère simplement que les âmes de mes ancêtres ne maudiront pas cette fête. Open Subtitles وأنا آمل أن أرواح أجدادي لن تضع لعنة على هذا المهرجان
    7. Exprime ses félicitations à l'Algérie pour les efforts déployés pour l'organisation de ce festival culturel panafricain et pour sa significative contribution à la renaissance culturelle de l'Afrique. UN 7 - يهنئ الجزائر على الجهود التي تبذلها لتنظيم هذا المهرجان الثقافي الأفريقي وعلى مساهمتها القيّمة في النهضة الثقافية لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد