ويكيبيديا

    "هذا الهراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette merde
        
    • ces conneries
        
    • ce truc
        
    • ce merdier
        
    • tout ça
        
    • cette histoire
        
    • ces trucs
        
    • ces bêtises
        
    Si je m'étais barré de cette ville, rien de toute cette merde ne serait arrivée. Open Subtitles لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث
    Pas étonnant que tu doives te cacher derrière toute cette merde. Open Subtitles لا عجب بأن عليكِ أن تختبئي خلف هذا الهراء
    Tu le vends sur Ebay. cette merde vaut 500 $ . Open Subtitles قومي ببيعها على الأنترنت هذا الهراء يساوي خمسمئة دولار
    Maintenant, compte tenue de ta profession, tu devrais pouvoir faire mieux que ces conneries. Open Subtitles الآن، بالنظر لمهنتك، يجب أن تكوني أفضل قليلا في هذا الهراء.
    Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. Open Subtitles لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً.
    Je vais te montrer la maison, on choisira les meubles et toute cette merde. Open Subtitles سأريك المنزل وكما تعلمين يمكننا إختيار التجهيزات والبلاط وكل هذا الهراء
    Tu dois tout de suite sortir cette merde de ta tête. Open Subtitles تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى
    J'ai déjà vu toute cette merde, et y a pas moyen que j'y retourne. Open Subtitles لقد كنتُ هناك ورأيت هذا الهراء ويستحيل ان اعود الى هناك
    On peut enlever toute cette merde de tes murs ? Open Subtitles هل يمكننّا إزالة كل هذا الهراء من الجدران؟
    Je ne suis pas venue pour cette merde. Notre côté en a déjà assez comme ça. Open Subtitles لم آت إلى هنا من أجل هذا الهراء عالمنا الحالي مليء به بالفعل
    En espérant transmettre toute cette merde, le respect et l'amour. Open Subtitles والأمل في أن تنقل هذا الهراء الإحترام والحب
    Vous pourriez garder cette merde pour Oprah Winfrey, s'il vous plait? Open Subtitles اتستطيعون ان تحافظوا على هذا الهراء لأوبرا رجاءً ؟
    Je ne peux pas payer 400 $ pour cette merde. Open Subtitles لا يمكنني دفع 400 دولار مقابل هذا الهراء
    Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. Open Subtitles ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء
    J'avais l'habitude de croire à ces conneries quand j'étais enfant. Open Subtitles لقد اعتدث تصديق هذا الهراء حينما كنت شابةً.
    Le tribunal ne s'intéresse pas à ces conneries, juste aux faits. Open Subtitles المحاكمة ليست مثل هذا الهراء انما هي بخصوص الحقائق
    Je suis catholique. Je connais ces conneries mystiques. Open Subtitles أنا كاثوليكي أعرف كل شيء عن هذا الهراء الروحاني
    Je pensais que ce truc était cool quand j'étais gosse. Open Subtitles اعتقدت أن هذا الهراء كان رائعاً كغلام صغير
    le seul homme capable de démêler ce merdier est celui que vous êtes si prompts à blâmer. Open Subtitles علي تنظيف هذا الهراء هو الرجل الذي تريد إلقاء اللوم عليه
    Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que j'essaie de donner un sens à tout ça. Open Subtitles والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء
    Pas besoin d'être enceinte pour voir que cette histoire pue. Open Subtitles لا تحتاجي أن تكوني حامل لتشمي هذا الهراء
    Accélération, vitesse, angle, tous ces trucs. Open Subtitles السرعة، والسرعة، الزاوية، وكل هذا الهراء
    Mais dans la boîte, sous toutes ces bêtises, il y avait un petit mot avec l'adresse d'un hôtel, une date et une heure. Open Subtitles لم يكن داخل الصندوق تحت هذا الهراء كانت هناك ورقة مكتوب عليها بخط اليد عنوان فندق وتاريخ وموعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد