| Si je m'étais barré de cette ville, rien de toute cette merde ne serait arrivée. | Open Subtitles | لو كنتُ أدير هذه البلدة لا شيء من هذا الهراء كان سيحذث |
| Pas étonnant que tu doives te cacher derrière toute cette merde. | Open Subtitles | لا عجب بأن عليكِ أن تختبئي خلف هذا الهراء |
| Tu le vends sur Ebay. cette merde vaut 500 $ . | Open Subtitles | قومي ببيعها على الأنترنت هذا الهراء يساوي خمسمئة دولار |
| Maintenant, compte tenue de ta profession, tu devrais pouvoir faire mieux que ces conneries. | Open Subtitles | الآن، بالنظر لمهنتك، يجب أن تكوني أفضل قليلا في هذا الهراء. |
| Je ne peux pas croire que tu fais encore ces conneries. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق إنّك هنا تفعل هذا الهراء مجدداً. |
| Je vais te montrer la maison, on choisira les meubles et toute cette merde. | Open Subtitles | سأريك المنزل وكما تعلمين يمكننا إختيار التجهيزات والبلاط وكل هذا الهراء |
| Tu dois tout de suite sortir cette merde de ta tête. | Open Subtitles | تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى |
| J'ai déjà vu toute cette merde, et y a pas moyen que j'y retourne. | Open Subtitles | لقد كنتُ هناك ورأيت هذا الهراء ويستحيل ان اعود الى هناك |
| On peut enlever toute cette merde de tes murs ? | Open Subtitles | هل يمكننّا إزالة كل هذا الهراء من الجدران؟ |
| Je ne suis pas venue pour cette merde. Notre côté en a déjà assez comme ça. | Open Subtitles | لم آت إلى هنا من أجل هذا الهراء عالمنا الحالي مليء به بالفعل |
| En espérant transmettre toute cette merde, le respect et l'amour. | Open Subtitles | والأمل في أن تنقل هذا الهراء الإحترام والحب |
| Vous pourriez garder cette merde pour Oprah Winfrey, s'il vous plait? | Open Subtitles | اتستطيعون ان تحافظوا على هذا الهراء لأوبرا رجاءً ؟ |
| Je ne peux pas payer 400 $ pour cette merde. | Open Subtitles | لا يمكنني دفع 400 دولار مقابل هذا الهراء |
| Tu ferais mieux de dormir dans du vrai papier de verre plutôt que de vivre au milieu de toutes ces conneries. | Open Subtitles | ستصبح أفضل حالًا إذا قمت بالنوم على أوراق صنفرة حقيقة بدلًا من إحاطة نفسك بكل هذا الهراء |
| J'avais l'habitude de croire à ces conneries quand j'étais enfant. | Open Subtitles | لقد اعتدث تصديق هذا الهراء حينما كنت شابةً. |
| Le tribunal ne s'intéresse pas à ces conneries, juste aux faits. | Open Subtitles | المحاكمة ليست مثل هذا الهراء انما هي بخصوص الحقائق |
| Je suis catholique. Je connais ces conneries mystiques. | Open Subtitles | أنا كاثوليكي أعرف كل شيء عن هذا الهراء الروحاني |
| Je pensais que ce truc était cool quand j'étais gosse. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا الهراء كان رائعاً كغلام صغير |
| le seul homme capable de démêler ce merdier est celui que vous êtes si prompts à blâmer. | Open Subtitles | علي تنظيف هذا الهراء هو الرجل الذي تريد إلقاء اللوم عليه |
| Et maintenant, ça fait un moment que je suis revenu, et que j'essaie de donner un sens à tout ça. | Open Subtitles | والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء |
| Pas besoin d'être enceinte pour voir que cette histoire pue. | Open Subtitles | لا تحتاجي أن تكوني حامل لتشمي هذا الهراء |
| Accélération, vitesse, angle, tous ces trucs. | Open Subtitles | السرعة، والسرعة، الزاوية، وكل هذا الهراء |
| Mais dans la boîte, sous toutes ces bêtises, il y avait un petit mot avec l'adresse d'un hôtel, une date et une heure. | Open Subtitles | لم يكن داخل الصندوق تحت هذا الهراء كانت هناك ورقة مكتوب عليها بخط اليد عنوان فندق وتاريخ وموعد |