ويكيبيديا

    "هذا بالضبط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est exactement
        
    • C'est ce
        
    • exactement ce
        
    • Voilà
        
    • exactement ça
        
    • C'est précisément
        
    • ça exactement
        
    • - C'est
        
    • C'est tout
        
    • C'est justement
        
    • C'est bien
        
    • est exactement le
        
    • est précisément ce
        
    Oui, C'est exactement comme ça que j'ai envie de me comporter. Open Subtitles نعم هذا بالضبط ما اريد ان اصل لنفسي اليه
    - C'est exactement ce que je lui ai dit. - Et qu'est-ce qu'il dit ? Open Subtitles ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟
    C'est exactement ce que je pensais quand je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. Open Subtitles هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق
    Attrape ! C'est un sale tour, mais avouons-le, C'est ce que nous aimons voir. Open Subtitles هذه خدعة قذرة، ولكن لنكن صادقين هذا بالضبط ما أتينا لنراه
    À moins que ce ne soit exactement ce que vous voulez nous faire croire. Open Subtitles إلا إذا أن هذا بالضبط ما أردت منا أن نفكر فيه
    Emile,C'est exactement ce que je t'avais dis de ne pas faire. Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Alors, n'en plaise à Dieu, C'est exactement ce que ça fait. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Je dis que C'est exactement ce qui se passe quand un garçon n'a pas de vrai modèle masculin à la maison. Open Subtitles .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل
    Emily, écoute, je sais que tu ne veux pas en parler, mais C'est exactement ce dont nous avons besoin de parler. Open Subtitles إيميلي اسمعي اعرف انك لا ترغبين بالحديث عن هذا لكن هذا بالضبط سبب ضرورة تحدثنا عن ذلك
    Je crois donc que C'est exactement ce qu'ils vont faire. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله
    Lorsque je parle de trous dans le système, C'est exactement ce dont je parle. Open Subtitles عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه
    C'est exactement sous cet angle que nous devons l'examiner pour nous faire une opinion. UN هذا بالضبط هو المنظور الذي يتعين أن ننظر من خلاله إلى هذه المسألة وأن نتخذ قرارانا بشأنها على أساسه.
    C'est exactement ce dont j'avais besoin. Merci de m'avoir fait venir. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    Je peux m'en sortir très bien, et C'est exactement ce que j'ai fait. Open Subtitles أستطيع أن أواجه بشكل جيد و هذا بالضبط ما فعلته
    - C'est exactement ce qu'il fait. - C'est ça. Et c'est là le truc, tu peux remettre en question mon intégrité toute la journée, mais ce mec n'est qu'intégrité. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله، وهذا الأمر في ذلك يمكنك التشكيك بنزاهتي طوال الوقت
    Votre mère ne veut pas que vous sachiez pourquoi elle vous a abandonné, alors C'est exactement ce que l'on doit trouver. Open Subtitles لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه
    C'est ce que je veux que vous découvriez : Pourquoi ? Open Subtitles هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟
    Je ne sais pas si C'est ce qu'on leur apprend. Open Subtitles لست متأكدة من أن هذا بالضبط مانعلمهم اياه
    Voilà pourquoi je ne voulais pas parler de Gio à Henry. Open Subtitles آخ.. هذا بالضبط سبب عدم إخباري لهنري بشأن جيو
    Si je mentais sur un truc, je dirais exactement ça. Open Subtitles إذا أمسكت وأنا أكذب هذا بالضبط ما سأقوله
    Vous pensez m'avoir liée à Roger. C'est précisément ce qu'ils veulent. Open Subtitles تعتقدين ان لي صلة بروجر هذا بالضبط ما يريدونه
    C'est exactement ça. Exactement ! Open Subtitles هذا بالضبط ما قصدته
    - C'est tout à fait ce que je recherche. Y a-t-il un moyen de le rencontrer? Open Subtitles هذا بالضبط ما أبتغيه إذا ، كيف السبيل للقائه؟
    C'est justement pour ça que je ne voulais pas la rencontrer. Open Subtitles هذا بالضبط هو السبب الذي لم أرد لقائها من أجله
    C'est bien de ça que vous avez l'air au club. Open Subtitles لاتقلق، هذا بالضبط كيفما تظهر حين ترقص في النواد
    C'est exactement le cran dont je parlais. Open Subtitles هذا بالضبط الجرأة المطلوبة التي أتحدث عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد