C'est parce que je suis excité à propos de nous et c'est comme ça que ma pathologie se déroule. | Open Subtitles | هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي |
Si je peux pas faire atterrir cet avion pour l'instant, C'est parce que je ne peux pas. | Open Subtitles | إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع |
Ouais, C'est parce que je n'avais pas laissé ce côté de moi sortir depuis New York. | Open Subtitles | نعم , هذا لأني لم أٌطلق العنان لهذا الجانب مٌنذٌ نيويورك |
Comment ça vous ne voulez pas me vendre ça parce que je suis gay ! ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنكِ لن تبعي لي هذا لأني شاذ؟ |
Je connais la vraie raison pour laquelle vous me donnez ça... parce que je suis le gars qui vous donne votre salaire toutes les semaines. | Open Subtitles | أعرف السبب الحقيقي أنكم أهديتموني هذا لأني الرجل الذي يعطيكم مرتبكم كل إسبوع |
Non. Je fais ceci, car je suis un millionnaire excentrique. | Open Subtitles | كلا، إني أفعل هذا لأني مليونير غريب الأطوار |
Je demande ça car j'ai vu son nom sur le transfert. | Open Subtitles | تعلم، أسأل هذا لأني أرى إسمه على تنقلات العمل |
Je suis tellement contente de t'entendre dire ça parce que je n'ai pas tellement de chose en commun avec les étudiants célibataires. | Open Subtitles | سعيدة لسماع هذا لأني لا أملك الأمور المشتركة مع العزاب |
C'est parce que je voulais faire mon coming out ? | Open Subtitles | هل هذا لأني أخبرتكِ بأني سأعترف بمثليتي؟ |
C'est parce que je me sens rassuré, blotti en sécurité dans ta poitrine. | Open Subtitles | هذا لأني أشعر أنني مرتاح كثيراً و أنا مستكين في صدرك الآمن |
J'ai pu te sembler bizarre ces derniers temps... mais C'est parce que je suis fou de toi... et que j'ai été idiot, j'ai pris peur... et j'ai encore refait l'idiot. | Open Subtitles | أعرف أنني تصرفت بغرابة مؤخرا ً و هذا لأني متيم بكِ و أصبحت غبي و خائف |
Si vous voyez le jour, C'est parce que je le veux bien. | Open Subtitles | إذا عشت لرؤية الفجر هذا لأني سمحت لك بهذا |
C'est parce que je suis en train de violer au moins 7 lois. | Open Subtitles | هذا لأني أرتكب حاليًا 7 جنايات على الأقل. |
C'est parce que je suis un employé, les dépôts bancaires c'est pas mon boulot. | Open Subtitles | هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي |
Eh bien, ça C'est parce que je guéris l'intégralité du patient, de l'esprit, au corps, à l'âme. | Open Subtitles | هذا لأني اشفي المريض كليا من العقل والجسد إلى الروح |
Ce n'est pas confortable. C'est parce que je n'ai pas terminé. | Open Subtitles | لا اشعر انه مناسب هذا لأني لم انتهي بعد |
C'est parce que je tiens à toi que je m'en vais. | Open Subtitles | هذا لأني أهتم بكِ . كُنت أتمنى أن أتجنب ذلك الموقف |
Je sais ça parce que je suis plus jeune, plus pur, proche du cosmique. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا لأني صغير ونقي متصل بالقوى الروحانية |
Je ne veux pas que tu penses que je fais ça parce que je suis en colère contre toi. | Open Subtitles | لا أريد أن تظن أني أفعل هذا لأني غاضب منك أنا لست غاضب، أنا لست غاضب |
J'aurais pu tuer Otis ou Herrmann ou Casey, tout ça parce que je suis faible. | Open Subtitles | كنت سأقتل الجميع كل هذا لأني ضعيف |
Mon petit frère l'ignore, mais papa me l'a dit, car je suis presque adulte. | Open Subtitles | أخي الصغير لا يعلم بذلك لكن أبي أخبرني هذا لأني بالغة عملياً |
Tout ça car j'ai créé Flashpoint. | Open Subtitles | كل هذا لأني أنشأت "نقطة الوميض" |
Je pensais qu'il me faisait ça parce que je n'ai pas d'expérience. | Open Subtitles | ظننت إنه جعلني أفعل هذا لأني قليل الخبرة |