ويكيبيديا

    "هذا ليس حول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Il ne s'agit pas de
        
    • Ce n'est pas à propos de
        
    • Il ne s'agit pas d'
        
    • Ce n'est pas de
        
    • Ce n'est pas à propos d'
        
    • Ce n'est pas une question de
        
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Ce n'est pas à propos de toi et moi à nouveau ensemble. Open Subtitles هذا ليس حول لي ولكم الحصول على معا مرة أخرى.
    Il ne s'agit pas d'en tuer 14, Victoriano Ramirez. Open Subtitles بسبب انني أعرف كيف أقود الجيش هذا ليس حول قتل 14 ثائر
    Les gars, écoutez ! Ce n'est pas de l'amour ! Open Subtitles ياشباب، استمعوا هذا ليس حول الحبّ
    Il n'y a rien à négocier. Ce n'est pas à propos d'argent. Open Subtitles ،لا يوجد شيء للتفاوض حوله هذا ليس حول المال
    Ce n'est pas une question de protocole mais de correction. Open Subtitles هذا ليس حول البروتوكول هذا حول الآداب العامة
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Il ne s'agit pas de couper un bras au monstre, mais de le tuer. Open Subtitles هذا ليس حول القطع ذراع الوحش. هذا حول القتل الوحش.
    Et qui surmontent ! Il ne s'agit pas de ce qui s'est passé ici aujourd'hui ou de ce qui pourrait encore se passer. Open Subtitles ونتغلب عليه هذا ليس حول ما حدث فعلاً اليوم
    Il ne s'agit pas de ce que je ne peux pas faire. Open Subtitles هذا ليس حول مالذي لا يمكنني فعله
    S'il-vous-plaît, comprenez qu'Il ne s'agit pas de corruption. Open Subtitles الرجاء، فهم هذا ليس حول الفساد.
    Ce n'est pas à propos de la différence entre les capacités des noirs et des blancs. Open Subtitles بالعمل معك على قدم المساواة إن هذا ليس حول التفاوت بين مقدرة البيض و السود
    Ce n'est pas à propos de l'échange de prisonniers ? Open Subtitles هذا ليس حول تبادل الأسرى، أليس كذلك ؟
    Ce n'est pas à propos de moi et Sheldon. Open Subtitles هذا ليس حول لي وشيلدون.
    Il ne s'agit pas d'argent. Open Subtitles هذا ليس حول المال
    Il ne s'agit pas d'énergie. Open Subtitles هذا ليس حول الطاقة
    Ce n'est pas de la pression. Open Subtitles هذا ليس حول الإجهاد
    Non, non, Ce n'est pas à propos d'être fatigué. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس حول التعب.
    Ce n'est pas une question de formation, mais une question d'expérience, du terrain, et elle n'en a aucune. Open Subtitles هذا ليس حول التدريب ولكن عن العمل الميدانى التجربة و هى لا تملك شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد