ويكيبيديا

    "هذا منذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça depuis
        
    • y a
        
    • Ça fait
        
    • depuis le
        
    • ça il y
        
    • C'était il y
        
    • ça pendant
        
    • cela depuis
        
    • ceci depuis
        
    Vous dites qu'elle fait ça depuis combien de temps ? Open Subtitles تقولين انها تفعل هذا منذ متى؟ منذ الحادثة
    J'attends ça depuis qu'ils sont sortis de leur cercueil, il y a deux ans. Open Subtitles كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين
    On n'a pas fait ça depuis longtemps, et il y a de bonnes aubaines pour les Caraïbes en ce moment. Open Subtitles لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي
    Le premier a ouvert en 1874. Il y a 141 ans. Open Subtitles أول واحدة افتتحت عام 1874 هذا منذ 141 عام
    Monsieur, Ça fait trois heures qu'il a le dossier... Moi, je travaille dessus depuis trois mois. Open Subtitles سيدي، لقد جلس معنا منذ ثلاث ساعات، أنا أعمل على هذا منذ ثلاث شهور.
    Comme chacun le sait, mon pays a participé activement aux travaux menés sur ce thème depuis le début des années 80 dans cette enceinte. UN وكما تعلمون، فإن بلدي اضطلع بدور نشط في العمل المتعلق بهذه القضية في محفلنا هذا منذ بداية الثمانينات.
    On ne m'a plus dit ça depuis mes "boxing days". Open Subtitles اتعلمين لم أسمع هذا منذ ايام ممارستي للملاكمة
    Je rêve vraiment de ça depuis que j'ai 9 ans. Open Subtitles لقد كان على محمل الجد يحلم هذا منذ أن كنت في التاسعة من العمر.
    Je... n'ai pas fait ça depuis un certain temps, je suis donc un peu rouillé, mais, voudriez-vous diner avec moi ? Open Subtitles لم أفعل هذا منذ وقت طويل لذا أنا قديم بعض الشيء لكن
    Les femmes font ça depuis des millénaires. Open Subtitles النساء كن يفعلن هذا منذ بداية الخليقة ، حسنٌ ؟
    Il est concerné à propos de ça depuis un moment. Open Subtitles لقد كان قلقاً على هذا منذ بعض الوقت
    Je travaille sur ça depuis 3 ans, alors maintenant je peux frimer. Open Subtitles أنا أعمل على هذا منذ 3 سنوات لذلك يحق لي التباهي الآن
    Tu as combattu ça depuis que tu as découvert la malédiction de la famille Crocker. Open Subtitles لقد حاربت هذا منذ أن اكتشفت لعنة عائلة كروكر
    C'était planifié. Ils ont préparé ça depuis des mois. Open Subtitles كان هذا مخططاً له لقد كانوا يحضرون هذا منذ أشهر
    C'est vrai, je fais ça depuis longtemps, comme mon père avant moi. Open Subtitles أنا أفعل هذا منذ وقت طويل, ورثتها من والدي
    Je n'ai pas fait ça depuis vraiment longtemps. Open Subtitles أنا فقط لم افعل هذا منذ زمن طويل لن تعرف أبداً
    On a reçu ça il y a 30 minutes, mais la source n'est pas fiable. Open Subtitles تلقينا هذا منذ 30 دقيقة و لكن البث لا يمكن الإعتماد عليه.
    Il aurait dû le détruire il y a longtemps. Il ne l'a pas fait, et maintenant, c'est à moi. Open Subtitles كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن
    Oui, plusieurs fois. Ça fait 35 ans. Open Subtitles أجل ، العديد من المرات لقد كان هذا منذ خمس وثلاثون عاماً
    Vous voulez tout savoir depuis le début, inspecteur ? Open Subtitles أردتِ هذا منذ البداية أليس كذلك أيتها المحققة؟
    Oui, eh bien, c'était il y a plus de 10 ans et je ne m'en suis toujours pas remise. Open Subtitles , أجل , حسناً , هذا منذ 10 سنوات تقريباً و مازلت لم اتخطى الامر
    J'ai fait ça pendant... très longtemps, et j'ai toujours réussi. Open Subtitles أتعلمون ماذا؟ لقد كنتُ أقوم بـ هذا منذ فترة طويلة. ولقد كنتُ ناجحاً حقاً.
    Non, je suis venu pour vous dire que je faisais cela depuis longtemps, j'ai vu beaucoup de prisonniers aller et venir. Open Subtitles لا، أتيت لأخبرك أنني أفعل هذا منذ زمن طويل وشهدت دخول وخروج سجناء كثر
    je n'ai pas vu ceci depuis que je l'ai fait pour toi c'est moins pire pour l'usure Open Subtitles لم أرى هذا منذ أن صنعته لكِ أصبح مُستهلك قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد