Vous dites qu'elle fait ça depuis combien de temps ? | Open Subtitles | تقولين انها تفعل هذا منذ متى؟ منذ الحادثة |
J'attends ça depuis qu'ils sont sortis de leur cercueil, il y a deux ans. | Open Subtitles | كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين |
On n'a pas fait ça depuis longtemps, et il y a de bonnes aubaines pour les Caraïbes en ce moment. | Open Subtitles | لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي |
Le premier a ouvert en 1874. Il y a 141 ans. | Open Subtitles | أول واحدة افتتحت عام 1874 هذا منذ 141 عام |
Monsieur, Ça fait trois heures qu'il a le dossier... Moi, je travaille dessus depuis trois mois. | Open Subtitles | سيدي، لقد جلس معنا منذ ثلاث ساعات، أنا أعمل على هذا منذ ثلاث شهور. |
Comme chacun le sait, mon pays a participé activement aux travaux menés sur ce thème depuis le début des années 80 dans cette enceinte. | UN | وكما تعلمون، فإن بلدي اضطلع بدور نشط في العمل المتعلق بهذه القضية في محفلنا هذا منذ بداية الثمانينات. |
On ne m'a plus dit ça depuis mes "boxing days". | Open Subtitles | اتعلمين لم أسمع هذا منذ ايام ممارستي للملاكمة |
Je rêve vraiment de ça depuis que j'ai 9 ans. | Open Subtitles | لقد كان على محمل الجد يحلم هذا منذ أن كنت في التاسعة من العمر. |
Je... n'ai pas fait ça depuis un certain temps, je suis donc un peu rouillé, mais, voudriez-vous diner avec moi ? | Open Subtitles | لم أفعل هذا منذ وقت طويل لذا أنا قديم بعض الشيء لكن |
Les femmes font ça depuis des millénaires. | Open Subtitles | النساء كن يفعلن هذا منذ بداية الخليقة ، حسنٌ ؟ |
Il est concerné à propos de ça depuis un moment. | Open Subtitles | لقد كان قلقاً على هذا منذ بعض الوقت |
Je travaille sur ça depuis 3 ans, alors maintenant je peux frimer. | Open Subtitles | أنا أعمل على هذا منذ 3 سنوات لذلك يحق لي التباهي الآن |
Tu as combattu ça depuis que tu as découvert la malédiction de la famille Crocker. | Open Subtitles | لقد حاربت هذا منذ أن اكتشفت لعنة عائلة كروكر |
C'était planifié. Ils ont préparé ça depuis des mois. | Open Subtitles | كان هذا مخططاً له لقد كانوا يحضرون هذا منذ أشهر |
C'est vrai, je fais ça depuis longtemps, comme mon père avant moi. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا منذ وقت طويل, ورثتها من والدي |
Je n'ai pas fait ça depuis vraiment longtemps. | Open Subtitles | أنا فقط لم افعل هذا منذ زمن طويل لن تعرف أبداً |
On a reçu ça il y a 30 minutes, mais la source n'est pas fiable. | Open Subtitles | تلقينا هذا منذ 30 دقيقة و لكن البث لا يمكن الإعتماد عليه. |
Il aurait dû le détruire il y a longtemps. Il ne l'a pas fait, et maintenant, c'est à moi. | Open Subtitles | كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن |
Oui, plusieurs fois. Ça fait 35 ans. | Open Subtitles | أجل ، العديد من المرات لقد كان هذا منذ خمس وثلاثون عاماً |
Vous voulez tout savoir depuis le début, inspecteur ? | Open Subtitles | أردتِ هذا منذ البداية أليس كذلك أيتها المحققة؟ |
Oui, eh bien, c'était il y a plus de 10 ans et je ne m'en suis toujours pas remise. | Open Subtitles | , أجل , حسناً , هذا منذ 10 سنوات تقريباً و مازلت لم اتخطى الامر |
J'ai fait ça pendant... très longtemps, et j'ai toujours réussi. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ لقد كنتُ أقوم بـ هذا منذ فترة طويلة. ولقد كنتُ ناجحاً حقاً. |
Non, je suis venu pour vous dire que je faisais cela depuis longtemps, j'ai vu beaucoup de prisonniers aller et venir. | Open Subtitles | لا، أتيت لأخبرك أنني أفعل هذا منذ زمن طويل وشهدت دخول وخروج سجناء كثر |
je n'ai pas vu ceci depuis que je l'ai fait pour toi c'est moins pire pour l'usure | Open Subtitles | لم أرى هذا منذ أن صنعته لكِ أصبح مُستهلك قليلاً |