ويكيبيديا

    "هذا هو سبب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est pour ça
        
    • C'est pour cela
        
    • C'est pourquoi je
        
    • c'est la raison pour laquelle
        
    • Voilà pourquoi je
        
    • C'est pourquoi il
        
    • C'est de là que
        
    • telle est la cause de la
        
    C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. Open Subtitles هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية
    C'est pour ça qu'il choisit les votes des quatre comtés les plus libéraux de l'État. Open Subtitles هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    Et C'est pour ça qu'on m'a dit de tout laisser tomber et de me précipiter ici. Open Subtitles أوه, هل هذا هو سبب اخبارى ان اترك كل شى و أتى مسرعاً.
    C'est pour ça que tu ne peux pas revoir les gens que tu as connus. Open Subtitles هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك.
    C'est pour ça que tu étais mal à l'aise avec Matthew. Open Subtitles إذاً، قد يكون هذا هو سبب انزاعجكِ من، ماثيو
    C'est pour ça qu'on ne couche pas avec les titulaires. Open Subtitles هذا هو سبب عدم نومنا مع الأطباء المقيمين
    C'est pour ça que j'ai fait tout ça, po... C'est pour ça que je te protège constamment, juste pour me faire prendre. Open Subtitles أنا أعني, لهذا السبب فعلت كل ذلك هذا هو سبب قيامي بحماية مؤخرتك طوال الوقت فقط أريد أن يُقبض علينا
    C'est pour ça que ça me plaît. Je ne peux pas être enfermé. Open Subtitles هذا هو سبب اعجابي بها لا يمكنني أن أكون مكبل
    Je sais que C'est pour ça que tu n'es pas venu au dîner. Open Subtitles أعلم أن هذا هو سبب عدم قدومك لحفل العشاء
    C'est pour ça que vous êtes nuls offensivement. Open Subtitles هذا هو سبب تواجدكم في أسفل دوري العام الماضي يا رفاق
    C'est pour ça que vous avez quitté la chambre... Open Subtitles هل هذا هو سبب خروجك من الغرفة بعد أندريا تلك الليلة؟
    C'est pour ça que tu ne voulais pas faire le lien. Open Subtitles هذا هو سبب رفضكِ للقيام بالرباط التخاطري
    C'est pour ça que les gens viennent. C'est gratuit. Open Subtitles نعم، هذا هو سبب مجيء الناس الى الحفلات، من أجل الطعام المجاني
    C'est pour ça que tu m'évitais ? Open Subtitles وهل هذا هو سبب انكِ كنتِ تتجنبيني مؤخراً ؟
    C'est pour ça que ça a dérapé. Open Subtitles هذا هو سبب كل ما يحدث في هذا المكان أصلاً.
    C'est pour ça que vous m'appelez parce que vous voulez quelqu'un qui vous donne le sentiment que vous valez la peine qu'on vous parle. Open Subtitles هذا هو سبب في أنك تبقي أتصالك بى لأنك تريدين شخص ليجعلكتشعرىوكأنك لاتزالينتستحقى التحدثمعه.
    C'est pour ça qu'ils ont mis des caméras de surveillance partout. Open Subtitles هذا هو سبب في أنى وضعت الأمن حدب كل مكان.
    C'est pour cela que tu m'as aboyé dessus quand j'ai parlé à ton prisonnier ? Open Subtitles هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟
    C'est pourquoi je vous ai donné le rôle de second. Open Subtitles هذا هو سبب أنني جعلنك البديل الثاني عنه.
    c'est la raison pour laquelle cette demande n'a pu être prise en considération avant l'exécution de la mesure. UN وقالت إن هذا هو سبب عدم أخذ الطلب بعين الاعتبار قبل تنفيذ التدبير.
    En fait, Voilà pourquoi je sors avec des mannequins : Open Subtitles في الحقيقه هذا هو سبب مواعدتي لعارضات الازياء لمحاربه هذا النوع من الاجحاف
    Je te parie 50 billets. C'est pourquoi il souhaite nous rencontrer aujourd'hui. Open Subtitles أراهنك بـ50 دولار أنّ هذا هو سبب رغبته في لقائنا اليوم
    C'est de là que vient cette cicatrice sur mon pouce. Open Subtitles و هذا هو سبب هذه الندبة على إبهامي
    telle est la cause de la décision des autorités tanzaniennes de fermer les frontières de leur pays aux réfugiés rwandais, surtout ceux en provenance du Burundi. UN وكان هذا هو سبب القرار الذي اتخذته السلطات التنزانية بإغلاق حدود بلدها أمام اللاجئين الروانديين، لا سيما القادمين من بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد