C'est pour ça qu'il reste chez lui et qu'il possède cette voiture et me fais porter ces vêtements débiles. | Open Subtitles | هذا هو سبب مكوثه فى منزله وإحتفاظه بتلك السيارة ويُرغمني على إرتداء هذه الملابس الغبية |
C'est pour ça qu'il choisit les votes des quatre comtés les plus libéraux de l'État. | Open Subtitles | هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد |
Et C'est pour ça qu'on m'a dit de tout laisser tomber et de me précipiter ici. | Open Subtitles | أوه, هل هذا هو سبب اخبارى ان اترك كل شى و أتى مسرعاً. |
C'est pour ça que tu ne peux pas revoir les gens que tu as connus. | Open Subtitles | هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك. |
C'est pour ça que tu étais mal à l'aise avec Matthew. | Open Subtitles | إذاً، قد يكون هذا هو سبب انزاعجكِ من، ماثيو |
C'est pour ça qu'on ne couche pas avec les titulaires. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم نومنا مع الأطباء المقيمين |
C'est pour ça que j'ai fait tout ça, po... C'est pour ça que je te protège constamment, juste pour me faire prendre. | Open Subtitles | أنا أعني, لهذا السبب فعلت كل ذلك هذا هو سبب قيامي بحماية مؤخرتك طوال الوقت فقط أريد أن يُقبض علينا |
C'est pour ça que ça me plaît. Je ne peux pas être enfermé. | Open Subtitles | هذا هو سبب اعجابي بها لا يمكنني أن أكون مكبل |
Je sais que C'est pour ça que tu n'es pas venu au dîner. | Open Subtitles | أعلم أن هذا هو سبب عدم قدومك لحفل العشاء |
C'est pour ça que vous êtes nuls offensivement. | Open Subtitles | هذا هو سبب تواجدكم في أسفل دوري العام الماضي يا رفاق |
C'est pour ça que vous avez quitté la chambre... | Open Subtitles | هل هذا هو سبب خروجك من الغرفة بعد أندريا تلك الليلة؟ |
C'est pour ça que tu ne voulais pas faire le lien. | Open Subtitles | هذا هو سبب رفضكِ للقيام بالرباط التخاطري |
C'est pour ça que les gens viennent. C'est gratuit. | Open Subtitles | نعم، هذا هو سبب مجيء الناس الى الحفلات، من أجل الطعام المجاني |
C'est pour ça que tu m'évitais ? | Open Subtitles | وهل هذا هو سبب انكِ كنتِ تتجنبيني مؤخراً ؟ |
C'est pour ça que ça a dérapé. | Open Subtitles | هذا هو سبب كل ما يحدث في هذا المكان أصلاً. |
C'est pour ça que vous m'appelez parce que vous voulez quelqu'un qui vous donne le sentiment que vous valez la peine qu'on vous parle. | Open Subtitles | هذا هو سبب في أنك تبقي أتصالك بى لأنك تريدين شخص ليجعلكتشعرىوكأنك لاتزالينتستحقى التحدثمعه. |
C'est pour ça qu'ils ont mis des caméras de surveillance partout. | Open Subtitles | هذا هو سبب في أنى وضعت الأمن حدب كل مكان. |
C'est pour cela que tu m'as aboyé dessus quand j'ai parlé à ton prisonnier ? | Open Subtitles | هل هذا هو سبب نباحك في وجهي بشأن التحدث إلى سجينك ؟ |
C'est pourquoi je vous ai donné le rôle de second. | Open Subtitles | هذا هو سبب أنني جعلنك البديل الثاني عنه. |
c'est la raison pour laquelle cette demande n'a pu être prise en considération avant l'exécution de la mesure. | UN | وقالت إن هذا هو سبب عدم أخذ الطلب بعين الاعتبار قبل تنفيذ التدبير. |
En fait, Voilà pourquoi je sors avec des mannequins : | Open Subtitles | في الحقيقه هذا هو سبب مواعدتي لعارضات الازياء لمحاربه هذا النوع من الاجحاف |
Je te parie 50 billets. C'est pourquoi il souhaite nous rencontrer aujourd'hui. | Open Subtitles | أراهنك بـ50 دولار أنّ هذا هو سبب رغبته في لقائنا اليوم |
C'est de là que vient cette cicatrice sur mon pouce. | Open Subtitles | و هذا هو سبب هذه الندبة على إبهامي |
telle est la cause de la décision des autorités tanzaniennes de fermer les frontières de leur pays aux réfugiés rwandais, surtout ceux en provenance du Burundi. | UN | وكان هذا هو سبب القرار الذي اتخذته السلطات التنزانية بإغلاق حدود بلدها أمام اللاجئين الروانديين، لا سيما القادمين من بوروندي. |