| ça fait de nous les petits cochons ou les petits chaperons rouges ? | Open Subtitles | هل هذا يجعلنا ذات الرداء الأحمر أم الخنازير الصغيرة؟ |
| Je réalise que ça fait de nous d'étranges compagnons, mais en fait Nous sommes du même côté. | Open Subtitles | ،أدركت أن هذا يجعلنا شرتكة غريبة ولكننا فعلاً في نفس الصف |
| - ça fait de nous des veinards. - Disons plutôt des malins. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يجعلنا محظوظين سأختار الأفضل |
| on est quitte pour Londres, au fait. | Open Subtitles | هذا يجعلنا متعادلين لقضية لندن بالمناسبة |
| on est pareils. | Open Subtitles | اذا هذا يجعلنا قطعتا بازلاء في قشره واحده |
| Donc, Nous sommes quittes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إذاً اعتقد ان هذا يجعلنا متعادلين الا تعتقد ذلك؟ |
| ça fait qu'on est vierges, non ? | Open Subtitles | هذا يجعلنا عذراواتٍ نوعاً ما، أليس كذلك؟ |
| Je pense pas qu'on doit faire ça. ça fait genre lesbienne. | Open Subtitles | لااعتقد باننا يجب ان نفعل هذا هذا يجعلنا نبدو منحرفات. |
| Il faut être exigeant et capricieux, ça fait solide et professionnel. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن نكون صعب المنال. هذا يجعلنا أقوياء. والمهنية. |
| Avec nos quarante, ça fait quelques pelotons pour notre marche pour Washington. | Open Subtitles | مع الأربعين منا، هذا يجعلنا كتيبتين من أجل زحفنا نحو "واشنطن" |
| J'imagine que ça fait de nous une sorte de famille royale. | Open Subtitles | هذا يجعلنا نوعًا ما عائلتين ملكيّتين. |
| ça fait presque de nous ces hoapili. | Open Subtitles | هذا يجعلنا عملياً "هوابيلي". *هوابيلي: شخصيةمن تاريخهاواي,وقديُعنى بهاهناالصديقالأقربللشخص* |
| Bien, ça fait de nous une paire parfaite. | Open Subtitles | رائع، هذا يجعلنا زوج مثاليّ. صحيح. |
| ça fait de nous des amis. Pas vrai ? | Open Subtitles | إذاً, هذا يجعلنا أصدقاء, أليس كذلك؟ |
| Alors...ça fait de nous une sorte de vierges | Open Subtitles | إذاً... هل هذا... هذا يجعلنا عذراواتٍ نوعاً ما، أليس كذلك؟ |
| A l'époque on habitait la 11e Rue Ouest, donc ça fait à peu près... 11 ans idiot ! | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة نحن نقيم فى غرب شارع 11 ...... لذلك هذا يجعلنا فى حى |
| Et moi, je dîne pas avec les ripoux, on est à égalité. | Open Subtitles | ولا أتناول العشاء مع شرطين فاسدين، لذا أحزر أن هذا يجعلنا متعادلين |
| on est en mauvaise posture, on n'a plus de référent. | Open Subtitles | هذا يجعلنا في وضعٍ سيء، أنّنا لا نعلم مع مَنْ نتعامل بعد الآن. |
| Etant nées sorcières, on est naturellement magiques. | Open Subtitles | لقد وُلِدنا ساحرات، و هذا يجعلنا ساحرات بالفطرة |
| Nous sommes morts et avons ressuscités et c'est ce qui fait de nous des héros. | Open Subtitles | لقد متنا و ولدنا من جديد و هذا يجعلنا أبطالاً |