ويكيبيديا

    "هذة القضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette affaire
        
    • l'affaire
        
    Il est de mon devoir de vous expliquer le cadre juridique de cette affaire. Open Subtitles الأن، انة واجبي لأعلمك عن القانون الذي يطبق على هذة القضية
    J'ai l'impression que vous en savez plus à propos de cette affaire que ce que vous ne dites. Open Subtitles لدي شعور انك تعلم اكثر عن هذة القضية اكثر مما تقول
    Si Lisbon découvre que cette affaire n'est pas terminée, il est fort probable qu'elle annule le mariage et rejoigne la traque. Open Subtitles لو اكتشفت ليزبن ان هذة القضية لم تغلق بعد من المحتمل انها ستلغى الزفاف وتنضم للمطاردة
    Je sais que tu m'as donné cette affaire parce qu'on a couché ensemble. Open Subtitles أنظر, أعرف أنك أعطيتني هذة القضية لأننا نمنا مع بعض
    A-t-on vraiment besoin de plus que ça ? On ? Tu es sur l'affaire depuis quoi, 5 minutes ? Open Subtitles لو تم محو هذة القضية يعني ذلك أنه لم يحقق معه أحد
    OK, patron, si on doit travailler ensemble sur cette affaire, vous devez comprendre quelque chose : Open Subtitles حسناً , ايها القائد , اذا كنا سنعمل معاً على هذة القضية , فهناك شيئاً يجب ان تفهمة
    C'est moi qui suis responsable. Je veux cette affaire. Open Subtitles إذا كان هناك من يلام هنا فهو أنا وأنا أريد هذة القضية
    Sachez qu'en tentant de soumettre cette affaire à la presse et non à cette cour, vous prenez de grands risques. Open Subtitles بل وأحذر من محاولة الدفاع لجر هذة القضية الى الصحافة وأى شئ خارج هذة المحاكمة سنضعة فى اعلى المحذورات
    cette affaire a été résolue il y a des années. Open Subtitles هذة القضية تم حلها منذ سنة ماضية ؟
    T'as parlé de cette affaire ? Open Subtitles هل تحدثتي مع أي شخصٍ آخر بشأن هذة القضية ؟
    Si on veut une chance avec cette affaire, on doit passer la seconde. Open Subtitles ان كنا نحتاج الفوز في هذة القضية يجب ان نتقدم
    Vous disiez que vous vouliez de moi sur cette affaire à cause de comment je gère les choses. Open Subtitles لقد قلت انك تريدني علي هذة القضية بسبب الطريقة التي أتعامل بها
    Rien d'important puisque ça ne joue pas dans cette affaire, Dieu merci ! Open Subtitles ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية
    Je n'en suis nulle part dans cette affaire. Open Subtitles لا نفع من ذلك، فلم أتوصل إلى أي شيئ في هذة القضية
    Nous réglerons cette affaire demain à 19h30. Open Subtitles حسناً يا سيدى أيها المحامى , سأغلق هذة القضية فى الجلسة الآخيرة غداً الساعة 7:
    Pour commencer, cette affaire n'aurait jamais dû se retrouver au tribunal. Open Subtitles لكى ابدأ بـــ هذة القضية ما كان يجب أن تتحول إلى محاكمة
    Tu t'es senti coupable, alors tu m'as donné cette affaire pour te sentir mieux. Open Subtitles شعرت بالذنب,فأعطتني هذة القضية
    Je ne t'ai pas mise sur cette affaire parce qu'on a couché ensemble. Open Subtitles لم أعطيك هذة القضية لأننا نمنا مع بعض
    Résous cette affaire. Open Subtitles قم بحل هذة القضية وسيتحسن شعوركَ
    Mais quand il a perdu cette affaire, il a semblé soulagé. Open Subtitles ولكن عندما خسر هذة القضية أصبح مرتاح
    Grissom est à une conférence et tu n'as pas l'autorisation, donc l'affaire revient à l'équipe de jour maintenant. Open Subtitles جريسوم فى مؤتمر و انت لا تملكين النفوذ لذا هذة القضية تنتمى الى النوبة الليلة النهارية الان, لى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد