ويكيبيديا

    "هذه إشارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est un signe
        
    • un signal
        
    • agit du
        
    • le signe
        
    • c'était un signe
        
    Ben, C'est un signe que c'est dans ton système à un niveau suffisant. Open Subtitles حسناً , هذه إشارة أنه في نظامك بمستويات كافية.
    Je veux dire, C'est un signe qu'il déteste ma cuisine, non ? Open Subtitles اعني ان هذه إشارة انه يكره طهوي , صحيح ؟
    Et bien, C'est un signe que je dois vraiment t'habiller ce soir pour la vente aux enchères Open Subtitles حسناً ، هذه إشارة أنني كما يبدو أحتاج . أن ألبسك الليلة من أجل المزاد
    C'est peut-être l'émetteur envoyant un signal de détresse, Open Subtitles نحن لسنا متأكدين، لا. لكن يمكن أن تكون هذه إشارة استغاثة يرسلها جهاز الإرسال
    c Il s'agit du soutien apporté aux institutions multilatérales que les Parties ne peuvent qualifier de soutien axé sur le climat. UN (ج) هذه إشارة إلى الدعم المقدم إلى المؤسسات المتعددة الأطراف الذي لا يمكن أن تصنفه الأطراف على أنه خاص بالمناخ.
    C'est un signe, Luke. C'est pourquoi on s'est rencontrés, pourquoi je devais te sauver. Open Subtitles هذه إشارة يا (لوك)، لهذا السبب تقابلنا ولهذا كان عليّ إنقاذك
    C'est un signe puissant, Boyd. Open Subtitles هذه إشارة قوية يابويد
    C'est un signe des dieux. Open Subtitles حسناً، هذه إشارة من السماء، صحيح؟
    C'est un signe, Luke. C'est pourquoi on s'est rencontrés, pourquoi je devais te sauver. Open Subtitles هذه إشارة يا (لوك)، لهذا السبب تقابلنا ولهذا كان عليّ إنقاذك
    Oh, mon Dieu, C'est un signe terrible ! Zut ! Open Subtitles يا إلهي, هذه إشارة مريعة اللعنه
    N'as-tu jamais le sentiment que C'est un signe de Dieu ? Open Subtitles ألا تشعر بأن هذه إشارة من الله؟
    C'est un signe, les garçons. Open Subtitles هذه إشارة يا فتيان
    C'est un signe qui ne trompe pas. Open Subtitles نعم, هذه إشارة دون أدنى شك
    C'est un signe universel ? Open Subtitles هل هذه إشارة مستخدمة كثيراً؟
    C'est un signe, Ilija. On était destinés à être ici. Open Subtitles هذه إشارة يا (إيليا) كان مقدّراً لنا التواجد هنا
    Tu penses que C'est un signe ? Open Subtitles هل تعتقدين بأن هذه إشارة .. ؟
    C'est un signe pour qu'on arrête. Open Subtitles ربما هذه إشارة لنتوقف عن هذا
    - C'est une situation d'urgence civile. - C'est un signal local ? Open Subtitles هذه حالات الطوارئ المدنيه هل هذه إشارة محليه?
    e Il s'agit du financement d'activités qui recouvrent à la fois l'atténuation et l'adaptation. UN (ﻫ) هذه إشارة إلى تمويل الأنشطة المتقاطعة بين التخفيف والتكيف.
    C'est peut-être le signe qu'il est temps de retirer les gants. Open Subtitles أظن أن هذه إشارة ربما أنه وقت لأعلق القفاز
    Les pets sont une fonction corporelle naturelle, c'était un signe que tu étais complètement décomplexée. Open Subtitles إخراج الريح وظيفة جسمية طبيعية اعتبرت هذه إشارة على أنكِ غير محرجة كلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد