Ben, C'est un signe que c'est dans ton système à un niveau suffisant. | Open Subtitles | حسناً , هذه إشارة أنه في نظامك بمستويات كافية. |
Je veux dire, C'est un signe qu'il déteste ma cuisine, non ? | Open Subtitles | اعني ان هذه إشارة انه يكره طهوي , صحيح ؟ |
Et bien, C'est un signe que je dois vraiment t'habiller ce soir pour la vente aux enchères | Open Subtitles | حسناً ، هذه إشارة أنني كما يبدو أحتاج . أن ألبسك الليلة من أجل المزاد |
C'est peut-être l'émetteur envoyant un signal de détresse, | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين، لا. لكن يمكن أن تكون هذه إشارة استغاثة يرسلها جهاز الإرسال |
c Il s'agit du soutien apporté aux institutions multilatérales que les Parties ne peuvent qualifier de soutien axé sur le climat. | UN | (ج) هذه إشارة إلى الدعم المقدم إلى المؤسسات المتعددة الأطراف الذي لا يمكن أن تصنفه الأطراف على أنه خاص بالمناخ. |
C'est un signe, Luke. C'est pourquoi on s'est rencontrés, pourquoi je devais te sauver. | Open Subtitles | هذه إشارة يا (لوك)، لهذا السبب تقابلنا ولهذا كان عليّ إنقاذك |
C'est un signe puissant, Boyd. | Open Subtitles | هذه إشارة قوية يابويد |
C'est un signe des dieux. | Open Subtitles | حسناً، هذه إشارة من السماء، صحيح؟ |
C'est un signe, Luke. C'est pourquoi on s'est rencontrés, pourquoi je devais te sauver. | Open Subtitles | هذه إشارة يا (لوك)، لهذا السبب تقابلنا ولهذا كان عليّ إنقاذك |
Oh, mon Dieu, C'est un signe terrible ! Zut ! | Open Subtitles | يا إلهي, هذه إشارة مريعة اللعنه |
N'as-tu jamais le sentiment que C'est un signe de Dieu ? | Open Subtitles | ألا تشعر بأن هذه إشارة من الله؟ |
C'est un signe, les garçons. | Open Subtitles | هذه إشارة يا فتيان |
C'est un signe qui ne trompe pas. | Open Subtitles | نعم, هذه إشارة دون أدنى شك |
C'est un signe universel ? | Open Subtitles | هل هذه إشارة مستخدمة كثيراً؟ |
C'est un signe, Ilija. On était destinés à être ici. | Open Subtitles | هذه إشارة يا (إيليا) كان مقدّراً لنا التواجد هنا |
Tu penses que C'est un signe ? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن هذه إشارة .. ؟ |
C'est un signe pour qu'on arrête. | Open Subtitles | ربما هذه إشارة لنتوقف عن هذا |
- C'est une situation d'urgence civile. - C'est un signal local ? | Open Subtitles | هذه حالات الطوارئ المدنيه هل هذه إشارة محليه? |
e Il s'agit du financement d'activités qui recouvrent à la fois l'atténuation et l'adaptation. | UN | (ﻫ) هذه إشارة إلى تمويل الأنشطة المتقاطعة بين التخفيف والتكيف. |
C'est peut-être le signe qu'il est temps de retirer les gants. | Open Subtitles | أظن أن هذه إشارة ربما أنه وقت لأعلق القفاز |
Les pets sont une fonction corporelle naturelle, c'était un signe que tu étais complètement décomplexée. | Open Subtitles | إخراج الريح وظيفة جسمية طبيعية اعتبرت هذه إشارة على أنكِ غير محرجة كلياً |