ويكيبيديا

    "هذه الأحلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces rêves
        
    • des rêves
        
    • tes rêves
        
    • ces mauvais rêves
        
    Comment vous sentez-vous, en vous réveillant après ces rêves ? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تستيقظين من هذه الأحلام
    Nous pouvons faire en sorte que ces rêves deviennent réalité dans notre génération. UN ويمكننا أن نترجم هذه الأحلام إلى واقع أثناء هذا الجيل.
    Ce n'est jamais trop tard pour dépoussiérer ces rêves. Tu sais ce dont tu as besoin ? Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟
    J'ai commencé à faire ces rêves, qui n'avait aucun foutu sens. Open Subtitles بدأت أرى هذه الأحلام و التي لم تكن لها أيّ معنى
    Ce ne sont pas des rêves propres à une nation ou à un peuple, mais ce sont des rêves humains partagés. UN هذه الأحلام ليست حكرا على أية أمة أو أي شعب، وإنما هي أحلام تحلم بها الإنسانية كلها.
    qui pourront aider à faire de ces rêves une réalité. Open Subtitles .يقدرون على مساعدتِكم بتحقيق هذه الأحلام
    Je veux dire, depuis que Nicki a déménagé, je fais ces rêves où elle me trompe avec son petit-ami du lycée. Open Subtitles أنا أعني, منذ أن انتقلت نيكي بعيداً, أصبحت أرى هذه الأحلام بأنها تخونني مع حبيبها في الصف الثانوي.
    Les visions dans ces rêves correspondent à certains nombres. Open Subtitles وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة
    Renonce à ces rêves. Ils ne font plus partie de ta vie maintenant Open Subtitles تخلّ عن هذه الأحلام هم جزء حياة شخص ما الآن
    Vous êtes â l'origine de ces rêves. Ils n'ont aucune attache réelle. Open Subtitles عليكِ أن تفهمى أن هذه الأحلام من وحى خيالكِ، وليست حقيقية بالمرة
    Je sens que ces rêves sont un moyen de communication. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال
    Et dans ces rêves, Révérend, vous suppliez pour votre vie, connard ! Open Subtitles وفى هذه الأحلام أيها الكاهن كنت تصرخ من أجل حياتك أيها اللعين
    ces rêves étaient remplis de caresses torrides ... de baisers passionnés ... et de doux cris d'extase. Open Subtitles هذه الأحلام كانت عن العناقات الحارة والقبلات الشوفة وتنهدات من المتعة والشيء الوحيد المفقود من هذه الأحلام
    Honnêtement, ces rêves... il faut les interpréter, c'est symbolique. Open Subtitles بصراحة ، هذه الأحلام ، حسناً إنّها قابلة للتفسير
    Et quand ces rêves tournent au cauchemar, ce sont les autres qui paient. Open Subtitles و عندما يظهر أن هذه الأحلام ما هى إلا كوابيس
    Cela fait quelques jours maintenant que je fais ces rêves. C'est comme si ces sorcières essayaient de m'envoyer un message. Open Subtitles هذه الأحلام تراودني مُنذ أيامٍ، وكأن الساحرات يحاولن بعثي رسالة.
    Mais partout sur la planète, de jeunes hommes et femmes caresseront toujours des rêves et feront de ces rêves des chansons. Open Subtitles لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية.
    Quand j'étais au lycée, j'ai commencé à avoir ces rêves d'une femme renversée par un camion. Open Subtitles عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة
    As-tu au moins vu un docteur depuis que ces rêves ont commencé ? Open Subtitles حسنا ، هل ذهبت لرؤية طبيب منذ بدأت هذه الأحلام ؟
    L'éducation permet à notre jeunesse d'avoir des rêves et elle lui donne les moyens de les réaliser. UN فالتعليم يمنح شبابنا الأحلام ويوفر الوسيلة لتحقيق هذه الأحلام.
    Tu n'es pas toi-même ces temps-ci avec tes rêves et tes visions, je sais. Open Subtitles إفي، أعرف بأنّك لست بالضبط بنفسك مؤخرا في كلّ هذه الأحلام والرؤى
    Chérie, oublions tous ces mauvais rêves et pensons à quelque chose de plus gai, d'accord ? Open Subtitles عزيزتي, سننسى كل هذه الأحلام و نفكر في شىء مرح, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد