ويكيبيديا

    "هذه الجروح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces blessures
        
    • ces coupures
        
    • les blessures
        
    • cette blessure
        
    • ces cicatrices
        
    • ces entailles
        
    • ses blessures
        
    • ces égratignures
        
    Pourtant quelqu'un a été capable d'être suffisamment proche de lui pour lui causer toutes ces blessures. Open Subtitles و لكن شخص ما إستطاع الإقتراب منه بشكل كافي ليسبب كل هذه الجروح
    ces blessures sont plus anciennes. Elles montrent des traces d'hémostase*. Open Subtitles هذه الجروح أقدم انهم يظهرون علامات ارقاء أوليه
    Si on le rend humain, ces blessures le tueront. Open Subtitles إن حولناه إلى بشري فإن هذه الجروح ستقتله
    ces coupures sur le côté de ses mains, elles sont uniformes, une correspondance parfaite. Open Subtitles هذه الجروح على جانبى كفيه كلاهما يشكلان زوج متطابق
    Elle n'a pas pu infliger les blessures défensives que l'on a vu sur ce gars. Open Subtitles من المستحيل انها استطاعت فعلت هذه الجروح الدفاعية التي رأيناها على ذلك الرجل
    Maintenant, ces.... sutures me disent qu'il a chercher de l'aide médicale pour cette blessure. Open Subtitles الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح
    La bonne nouvelle est que ces blessures peuvent être soignées. Open Subtitles حسنا، الأخبار الجيدة، أن هذه الجروح تبدو ممكنة العلاج.
    J'aurais besoin de l'autopsier pour confirmer la cause de la mort, mais ces blessures sont cohérentes avec une blessure par balle, oui. Open Subtitles سأحتاج أن أشرح لأؤكد سبب الوفاة، لكن هذه الجروح مماثلة لطلق ناري، اجل
    ces blessures ont été provoquées par de la rage en tout cas. Open Subtitles سأخبرك بأمر , كل أصناف الغضب خلف هذه الجروح الرأسية
    Et pensez-vous que ces blessures avaient une signification surnaturelle ? Open Subtitles وهل ربطت هذه الجروح بشيء له دلالات فائقة للطبيعة؟
    Maintenant, ces blessures montrent des signes de cicatrisation, mais celle-ci est récente. Open Subtitles الأن هذه الجروح تظهر أثار للألتئام ولكن هذا حديث
    Mais il est difficile d'en deviner la forme sur ces blessures multiples Open Subtitles لكن يصعب تحدّيد شكل الخاتم من هذه الجروح
    ces blessures semblent faites par un animal. Open Subtitles هذه الجروح تبدو وكأن حيوان هو من تسبب بها
    Toutes ces cicatrices Si tu étais allé aux urgences avec toutes ces blessures, j'en aurais voulu plus. Open Subtitles ندوب كثيره لو دخلت العناية المركزه بكل هذه الجروح ستحتاج الكثير
    Si on compare à un combat avec un ours, ces blessures, c'est de la gnognotte. Open Subtitles مقارنةً بمقاتلة دب وحشي، هذه الجروح تعتبر لا شئ.
    La couleur indique que ce bleu est antérieur à ces blessures. Open Subtitles اللون يشير إلى أنّ هذه الكدمة تسبق هذه الجروح الأكثر حداثة.
    Pas de commotion, c'est une chance. ces coupures gagneraient à être suturées. Open Subtitles ليس هناك ارتجاج حمداً لله سنقطب هذه الجروح
    ces coupures ne sont pas assez profondes. Open Subtitles هذه الجروح ليست حتى بعمق الجروح التي يسببها الورق
    Mais regardez. J'ai observé les blessures et les marques sur le crâne Open Subtitles ولكن انظر إلى هذه عندما انظر إلى هذه الجروح
    Je vous emmène à l'hôpital pour faire recoudre cette blessure Open Subtitles سآخذك إلى المستشفى وأقوم بعلاج هذه الجروح
    Cependant, ces entailles ici, sur sa tête, peuvent expliquer comment l'oreille a été aussi facilement arrachée à son corps. Open Subtitles على الرغم من ذلك هذه الجروح البليغه هنا على رأسه ربما تفسر كيف تم سحب الأذن بسهوله من جسمه
    Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours. UN واستلزمت هذه الجروح علاجا بالمستشفى دام 336 يوما، ولم يتمكن المصاب من استعادة عافيته تماما إلا بعد 635 يوماً.
    D'où viennent ces égratignures ? Open Subtitles كيف حصلت على هذه الجروح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد