Pourtant quelqu'un a été capable d'être suffisamment proche de lui pour lui causer toutes ces blessures. | Open Subtitles | و لكن شخص ما إستطاع الإقتراب منه بشكل كافي ليسبب كل هذه الجروح |
ces blessures sont plus anciennes. Elles montrent des traces d'hémostase*. | Open Subtitles | هذه الجروح أقدم انهم يظهرون علامات ارقاء أوليه |
Si on le rend humain, ces blessures le tueront. | Open Subtitles | إن حولناه إلى بشري فإن هذه الجروح ستقتله |
ces coupures sur le côté de ses mains, elles sont uniformes, une correspondance parfaite. | Open Subtitles | هذه الجروح على جانبى كفيه كلاهما يشكلان زوج متطابق |
Elle n'a pas pu infliger les blessures défensives que l'on a vu sur ce gars. | Open Subtitles | من المستحيل انها استطاعت فعلت هذه الجروح الدفاعية التي رأيناها على ذلك الرجل |
Maintenant, ces.... sutures me disent qu'il a chercher de l'aide médicale pour cette blessure. | Open Subtitles | الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح |
La bonne nouvelle est que ces blessures peuvent être soignées. | Open Subtitles | حسنا، الأخبار الجيدة، أن هذه الجروح تبدو ممكنة العلاج. |
J'aurais besoin de l'autopsier pour confirmer la cause de la mort, mais ces blessures sont cohérentes avec une blessure par balle, oui. | Open Subtitles | سأحتاج أن أشرح لأؤكد سبب الوفاة، لكن هذه الجروح مماثلة لطلق ناري، اجل |
ces blessures ont été provoquées par de la rage en tout cas. | Open Subtitles | سأخبرك بأمر , كل أصناف الغضب خلف هذه الجروح الرأسية |
Et pensez-vous que ces blessures avaient une signification surnaturelle ? | Open Subtitles | وهل ربطت هذه الجروح بشيء له دلالات فائقة للطبيعة؟ |
Maintenant, ces blessures montrent des signes de cicatrisation, mais celle-ci est récente. | Open Subtitles | الأن هذه الجروح تظهر أثار للألتئام ولكن هذا حديث |
Mais il est difficile d'en deviner la forme sur ces blessures multiples | Open Subtitles | لكن يصعب تحدّيد شكل الخاتم من هذه الجروح |
ces blessures semblent faites par un animal. | Open Subtitles | هذه الجروح تبدو وكأن حيوان هو من تسبب بها |
Toutes ces cicatrices Si tu étais allé aux urgences avec toutes ces blessures, j'en aurais voulu plus. | Open Subtitles | ندوب كثيره لو دخلت العناية المركزه بكل هذه الجروح ستحتاج الكثير |
Si on compare à un combat avec un ours, ces blessures, c'est de la gnognotte. | Open Subtitles | مقارنةً بمقاتلة دب وحشي، هذه الجروح تعتبر لا شئ. |
La couleur indique que ce bleu est antérieur à ces blessures. | Open Subtitles | اللون يشير إلى أنّ هذه الكدمة تسبق هذه الجروح الأكثر حداثة. |
Pas de commotion, c'est une chance. ces coupures gagneraient à être suturées. | Open Subtitles | ليس هناك ارتجاج حمداً لله سنقطب هذه الجروح |
ces coupures ne sont pas assez profondes. | Open Subtitles | هذه الجروح ليست حتى بعمق الجروح التي يسببها الورق |
Mais regardez. J'ai observé les blessures et les marques sur le crâne | Open Subtitles | ولكن انظر إلى هذه عندما انظر إلى هذه الجروح |
Je vous emmène à l'hôpital pour faire recoudre cette blessure | Open Subtitles | سآخذك إلى المستشفى وأقوم بعلاج هذه الجروح |
Cependant, ces entailles ici, sur sa tête, peuvent expliquer comment l'oreille a été aussi facilement arrachée à son corps. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك هذه الجروح البليغه هنا على رأسه ربما تفسر كيف تم سحب الأذن بسهوله من جسمه |
Du fait de ses blessures, la victime a dû être hospitalisée pendant 336 jours et ne s'est complètement rétablie qu'au bout de 635 jours. | UN | واستلزمت هذه الجروح علاجا بالمستشفى دام 336 يوما، ولم يتمكن المصاب من استعادة عافيته تماما إلا بعد 635 يوماً. |
D'où viennent ces égratignures ? | Open Subtitles | كيف حصلت على هذه الجروح ؟ |