ويكيبيديا

    "هذه الصورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette photo
        
    • cette image
        
    • ce tableau
        
    • la photo
        
    • ces photos
        
    • cette situation
        
    • une photo
        
    • ce dessin
        
    • celle-ci
        
    • celle-là
        
    • ce cliché
        
    • cet état
        
    • ce panorama
        
    • ces chiffres
        
    • ce sombre tableau
        
    Oui, beaucoup de choses ont changé depuis que mon grand-père avait pris cette photo. UN نعم، لقد تغير الكثير جدا منذ أن التقط جدي هذه الصورة.
    Tu vois cette photo, cette photo a été déposée sur mon palier hier matin, juste après que vous soyez parties. Open Subtitles ترينَ هذه الصورة ؟ هذه الصورة وجدتها على عتبة بابى صباح أمس بعد أن غادرتى مباشرةً
    On pense que cette photo a été envoyée par e-mail du téléphone de Todd Open Subtitles نحن نعتقد أن هذه الصورة أرسلت بالايميل من هاتف تود المحمول
    Il est difficile de méconnaître le symbolisme de cette image. UN ومن الصعب أن تفــوت المرء رمزية هذه الصورة.
    ce tableau est encore compliqué par les événements de ces derniers mois. UN وقد زاد من تعقيد هذه الصورة أحداث الشهور الماضية.
    Nous n'avons pas besoin de cette photo, nous avons besoin de la photo identique qui est toujours sur le serveur. Open Subtitles نحن لا نحتاج هذه الصورة نحن نحتاج إلى الصورة المطابقة لها التي ما زالت في الخادم
    "Pognon" rime avec "grognon", ce qui nous mène à... cette photo de ton grand-père. Open Subtitles ينهب تتناغم مع الأبله و بالتالي نستدلي إلى هذه الصورة لجدك
    Monsieur, déjà, on a cette photo d'un DAB de l'autre côté de la rue. Open Subtitles ..لأن يا سيدي أولًا لدينا هذه الصورة مِن صرّافة بالشارع المقابل
    Pouvez-vous me dire ce que vous voyez sur cette photo ? Open Subtitles هلّا أخبرتني من ترى في هذه الصورة يا سيدي؟
    cette image de l'ombre dans l'allée, ça correspond à sa pose sur cette photo. Open Subtitles هذه الصورة من الظل التي في الزقاق يطابق شكله في الصورة
    Pas de commentaires encore du FBI, mais il y a quelques instants, cette photo a été publiée sur le site du Washington Chronicle. Open Subtitles لا يوجد رد بعد من المكتب الفيدرالي لكن منذ ثواني مضت ظهرت هذه الصورة على موقع وقائع واشنطون
    Depuis que cette photo est apparue, ma femme la fait parader, la faisant faire des pubs, la poussant de plus en plus sous... sous les lumières. Open Subtitles أعني، منذ أن ظهرت هذه الصورة وزوجتي تقوم بالافتخار بها ما يجعلها تؤيد ويتم دفعها إلى الأمام أكثر وأكثر إلى الأضواء
    cette photo va nous aider, et merci de m'avoir reçue. Open Subtitles حسناً، هذه الصورة ستكون مُساعده جداً وشكراً لوقتكم
    Mon patron m'a dit il y a trois mois que quelqu'un était venu à la clinique et avait demander un copie de cette photo. Open Subtitles أخبرني رئيسي في العمل عن ذلك منذ 3 أشهر أحدهم قدم إلى المصحة سأل عن نسخة من هذه الصورة
    Oui, et cette photo a été prise le soir de l'accident. Open Subtitles نعم, وقد تم التقاط هذه الصورة في ليلة الحادث.
    cette image est liée à un 2e lot d'ondes cérébrales : Open Subtitles هذه الصورة مرتبطة بمجموعة ثانية من أصداء موجات الدماغ.
    Beaucoup a été fait, mais ce tableau montre qu'il reste encore beaucoup à faire. UN وبالرغم من اﻷعمال الكثيرة التي تحققت، فإن هذه الصورة توضح بأنه ما زال يتعيﱠن عمل الشيء الكثير.
    Il t'a juste dit que la photo de son pénis était pour une autre fille. Open Subtitles هو للتو بشكل صريح اخبرك بأن هذه الصورة لقضيبه كانت لفتاة أخرى
    ces photos ont été prises au Parc des sculptures, non ? Open Subtitles تصوّرتَ هذه الصورة في حديقة فن النحت، أليس كذلك؟
    L'absence de répertoire mis à jour des pratiques du Conseil constitue en outre un dernier élément alarmant dans cette situation préoccupante. UN وإن عدم إصدار أي تحديث لمرجع ممارسات مجلس اﻷمن أمر يضيف عنصرا أخيرا مزعجا إلى هذه الصورة المقلقة.
    Voici une photo prise à un distributeur, la nuit où elle a été tuée, pas très loin du funérarium où le corps a été déposé. Open Subtitles هذه الصورة من كاميرا الصراف الآلي ليلة قتلتها ، على بعد مبنة ونصف عن موقع الجنازة ، حيث ألقيت جثّتها
    Tant que vous garderez ce dessin, votre fils sera avec vous. Open Subtitles فطالما أنت تحمل هذه الصورة فإنك تحمل ابنك معك
    Sur celle-ci, on voit Sheila et Gary avec des bérets. Open Subtitles في هذه الصورة يوجد شيلا وجاري يرتديان قبعات
    Je ne pouvais pas t'enlever complètement de celle-là. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي اخراجك تماماً من هذه الصورة
    Mais si tu prends ce cliché et le mets ici, Open Subtitles لكن اذا اخذت هذه الصورة ووضعتها هنا تحديدا
    Les semences et outils distribués par des organisations à vocation humanitaire entre janvier et juin 1997 dans les deux tiers des chefferies du pays ont largement contribué à cet état de choses. UN وقد ساهم توزيع البذور واﻷدوات الذي قامت به منظمات المساعدة اﻹنسانية بين شهري كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٧ في ثلثي مناطق شياخات البلد، إسهاما كبيرا في تحقيق هذه الصورة المشجعة.
    38. Le Rapporteur spécial voudrait maintenant illustrer ce panorama par quelques faits relatifs aux principaux thèmes qu'il a retenus. UN ٨٣- ويود المقرر الخاص أن يوضح هذه الصورة بعدد بالاستناد الى حقائق تتعلق بالمواضيع الرئيسية التي اختارها.
    8. ces chiffres globaux masquent évidemment d'importances différences régionales. UN ٨ - وبالطبع تكمن وراء هذه الصورة اﻹجمالية فروق إقليمية هامة.
    Vu ce sombre tableau, tout est désormais une question de priorité en Guinée. UN وبالنظر إلى هذه الصورة القاتمة أصبح كل شيء الآن ذا أولوية في غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد