Pour ma clarinette, dont je joue et il m'aide, et cette conversation me met mal à l'aise. | Open Subtitles | مع بعض التقنيات بالإصبع و هذه المحادثه تجعلني غير مرتاحه على الإطلاق، |
Si vous voulez parler hypothétiquement, je peux avoir cette conversation toute la journée. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد حديثاً إفتراضياً يمكنني إجراء هذه المحادثه كل يوم. |
Et je reconnais tout à fait que vu les circonstances, le timing n'est pas idéal pour avoir cette conversation. Quelle conversation ? | Open Subtitles | ان هذه ظروف غير مناسبه.وتوقيت غريب لاجراء هذه المحادثه اي محادثه بالظبط؟ |
Ce n'est pas du tout comment je pensais que cette conversation allait être. | Open Subtitles | لم أتصور أن تسري هذه المحادثه على هذا النحو |
220)}J'ignore pourquoi elle participe à cette conversation. | Open Subtitles | حقا،فرانسيس انا لا أعرف لماذا هي في هذه المحادثه حتى |
Je ne peux pas avoir cette conversation avec l'estomac vide. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أجرى هذه المحادثه على معده خاويه |
Vous savez, je ne pense pas que nous devrions avoir cette conversation sans un témoin. | Open Subtitles | أتعلم,أنا لا أعتقد أننا يجب أن نجرى هذه المحادثه بدون شاهد |
Mais personne ne doit savoir qu'on a eu cette conversation. | Open Subtitles | لكن لا احد يجب ان يعرف اننا خضنا هذه المحادثه |
Pouvons-nous avoir cette conversation dans 2 ou 3 ans, peut-être 10 ans ? | Open Subtitles | هل يمكننا فتح هذه المحادثه ثانيه بعد عامان أو ثلاثه أو ربما عشرة أعوام |
S'il plaide la démence, cette conversation sera versée au dossier. | Open Subtitles | لو أنه كان يدّعى الجنون فإن هذه المحادثه مقبوله |
cette conversation doit s'achever. | Open Subtitles | هذه المحادثه يجب ان تكون بيننا نحن الاثنان فقط |
Que ce soit clair, rapportez cette conversation, et vous n'aurez plus de tête. | Open Subtitles | لكى نكون واضحين أخبر أحد عن هذه المحادثه ولن ترتدى قبعه مره أخرى |
Il vous tuerait, s'il était au courant de cette conversation. | Open Subtitles | هو لن يتوانى عن قتلك لو عرف عن هذه المحادثه |
cette conversation était beaucoup plus drôle quand on parlait de Val. | Open Subtitles | لقد كانت هذه المحادثه أكثر متعه عندما كنا نضايق فال |
A vrai dire, c'est parce que je voulais éviter d'avoir cette conversation. | Open Subtitles | اجل ، بسبب انني اردت ان اتفادى هذه المحادثه |
cette conversation, je lui dis "adieu" ! | Open Subtitles | جيد هل تعلم ماذا هذه المحادثه اللتي اتمنى ان انهيها الآن |
Si tu répètes cette conversation à quelqu'un, même pour plaisanter, je te balance d'un putain de toit. | Open Subtitles | اسمع اذا فكرت بان تردد هذه المحادثه الى احداً ما ،حتى بتهريج, اقسم بالله, .سوف ارمي بك من على السطح |
La loi ne m'autorise pas à avoir cette conversation avec toi, mais... je comprends ce que tu dis. | Open Subtitles | لايسمح لي القانون بإجراء هذه المحادثه معك، لكن.. افهم ماتقوله |
Qui m'a fait chanter dans cette conversation. | Open Subtitles | والتي قامت بأستفزازي من اجل هذه المحادثه. يا ربي! |
Ne me rappellerai plus avoir eu cette conversation, | Open Subtitles | لا اريد ان اعرف شيئاً عن هذه المحادثه |
- Et où suis-je censée vivre ? - Tu sabordes la conversation, hein ? | Open Subtitles | أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه |