ويكيبيديا

    "هذه المدينة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette ville
        
    • la ville
        
    • ici
        
    • cette cité
        
    • la même ville
        
    • ce pays
        
    • cette même ville
        
    • une ville
        
    Il convient de noter que cet acte terroriste n'est pas le premier du genre à se produire dans cette ville. UN ومما يستحق الإشارة إليه هو أن هذا العمل الإرهابي لم يكن هو الأول من نوعه في هذه المدينة.
    Le nombre de familles juives installées dans cette ville s'élevait à une cinquantaine. UN ووصل عدد اﻷسر اليهودية التي تعيش في هذه المدينة الى حوالي ٥٠.
    En fait, en attaquant cette ville cosmopolite et son World Trade Center, les auteurs des attaques nous ont tous pris pour cible. UN والواقع أن المجرمين، بهجومهم على هذه المدينة التي تضم أجناسا متعددة على مركزها التجاري العالمي، إنما يستهدفوننا جميعا.
    Toutes les routes menant à cette ville auraient été bloquées et la police aurait arrêté une soixantaine de camions par lesquels les dalit arrivaient. UN فقد سُدَّت جميع الطرق المؤدية إلى هذه المدينة كما استولت الشرطة على 60 شاحنة استعملها الداليت للوصول إلى المكان.
    Les nouvelles que je reçois de Gorazde indiquent que la ville est à l'agonie. UN واﻷنباء التي تردني من غورازدي تفيد أن هذه المدينة هي في النزع اﻷخير.
    Elle a saisi cette occasion pour explorer les conditions d'installation prochaine dans cette ville de sa deuxième antenne régionale, après celle de Bouar. UN وقد انتهز القسم هذه الفرصة للنظر في إمكانيات تأسيس مرصده الإقليمي الثاني في هذه المدينة بعد مرصده الأول في بوار.
    Bienvenue dans cette ville antique de Syrte dont je n'ai pu vous donner qu'un bref aperçu historique. UN فمرحبا بكم في هذه المدينة التاريخية، التي عرفتكم بشيء قليل من تاريخها. نحن باسمكم باسم الأخوة العرب.
    Vous ne pouvez pas faire de magie dans cette ville. Sans vous faire attraper. Open Subtitles وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ.
    Vous croirez jamais la quantité d'énergie circulant dans la terre, autour de cette ville. Open Subtitles لن تصدقوا حجم الطاقة الكهربية التى تسرى خلال أرض هذه المدينة
    Je suis le seul allié des sorcières dans cette ville. Open Subtitles أنا حليفكم الوحيد أيُّها الساحرات في هذه المدينة
    Quels que soient tes intentions avant, de protéger cette ville. Open Subtitles مهما كانت نواياك من قبل، احمي هذه المدينة.
    cette ville doit changer. Les habitants doivent se sentir en sécurité. Open Subtitles هذه المدينة كانت مختلفة , الناس تعودوا الشعور بالأمان
    Vous n'avez rien de mieux à faire dans cette ville ? Open Subtitles أليس لديكم شيء أفضل لتفعلوه في هذه المدينة ؟
    cette ville est mise hors tension. Demain, ce sera le pays. Open Subtitles هذه المدينة تتحطم وبحلول الغد سيكون البلد بالكامل كذلك
    Je fais des affaires dans cette ville au plus haut niveau depuis 30 ans. Open Subtitles اقوم باعمال في هذه المدينة على اعلى المستويات منذ ثلاثين عاماً
    cette ville peut ne pas avoir de trottoirs, mais je parie qu'elle a un bar. Open Subtitles هذه المدينة قد لاتكون بها أرصفه ولكن أراهن أنه تحتوي على بار
    Pour les pères, les mères et les écoliers de cette ville. Open Subtitles أقاتل للفوز، من أجل الأباء والأمهات وأبناء هذه المدينة
    J'essaie de vous donner un petit contexte de cette ville, inspecteur. Open Subtitles فقط أحاول منحك نظرة على هذه المدينة أيّها المحقق.
    D’un autre côté, j’ai fait remarquer à Tudjman que la ville était incontestablement incluse dans la partie serbe de la Bosnie. UN ولكن من ناحية أخرى، أبلغت توديمان، بأن هذه المدينة تقع داخل الجزء الصربي من البوسنة بلا جدال.
    C'est le genre d'homme dont la ville a besoin comme chef de la police. Open Subtitles هذا النوع من الرجال الذي تحتاجه هذه المدينة. كمأمور على الشرطة.
    Si on échoue, il ne restera plus de sorcières ici. Open Subtitles وإن فشلنا، فقد قُضي على ساحرات هذه المدينة.
    Autrement je brûlerai cette cité et tous ceux qui s'y trouve. Open Subtitles وإلا سوف تحرق هذه المدينة والجميع فيه على الأرض,
    Des AWACS ont établi à 20 kilomètres au nord-est de Jablanica un contact radar avec un appareil non identifié dont ils ont perdu le signal à 30 kilomètres à l'est de la même ville. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـى بعــــد ٢٠ كيلومتـــرا شمـــال شرقي يابلانيتشا، وتلاشى هذا اﻷثر على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي هذه المدينة.
    Quand les grands tremblements de terre ont fracturé ce pays, Open Subtitles عندما مزقً الزلزال الصديع المائي هذه المدينة إرباً
    Cependant... nos familles, et les racines que nous partageons, sont situées dans la culture de cette même ville. Open Subtitles ولكن عائلاتنا وأسلافنا يتشاركون في ثقافة هذه المدينة
    J'ai fécondé une fille de Zeus, engendré une ville entière, puis je l'ai baisée, je l'ai brûlée et punie. Open Subtitles وألقحتُ إحدى أخوات زيوس, فأحرقتُ المدينة بأكملها وبعدها اعتديتُ على هذه المدينة, ثم أحرقتُها وعاقبتُها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد