ويكيبيديا

    "هذه المشاريع التجريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces projets pilotes
        
    • des projets pilotes
        
    Les résultats de ces projets pilotes servent actuellement à définir les grandes lignes de la réforme de la protection sociale. UN وتجري الاستفادة من نتائج هذه المشاريع التجريبية في استنارة التطوير الجاري لإصلاح الرعاية.
    ces projets pilotes assureront des données d'expérience de première main pour la mise en place d'un mécanisme national de droits d'émission en Chine. UN وستوفِّر هذه المشاريع التجريبية خبرةً مباشرةً في وضع مخطط لتجارة الكربون في الصين يشمل البلد كله.
    On compte qu'un projet de rapport sur ces projets pilotes sera disponible en février 2004 et que ceux qui prennent part à ces projets pourront procéder à son premier examen. UN ومن المتوقع أن يتوافر مشروع تقرير عن هذه المشاريع التجريبية في شباط/فبراير 2004 لكي يستعرض بصورة مبدئية المشاركون فيها.
    On compte qu'un projet de rapport sur ces projets pilotes sera disponible en février 2004 et que ceux qui prennent part à ces projets pourront procéder à son premier examen. UN ومن المتوقع أن يتوافر مشروع تقرير عن هذه المشاريع التجريبية في شباط/فبراير 2004 لكي يستعرض بصورة مبدئية المشاركون فيها.
    des projets pilotes sont en cours dans un certain nombre de pays et se poursuivront en 2015. UN وتجري هذه المشاريع التجريبية في عدد من البلدان وستستمر في عام 2015.
    Les leçons tirées de ces projets pilotes pointent la nécessité d'une harmonisation renforcée et d'un < < personnel pour un service commun > > . UN وتتطلب الدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية تحسين الانسجام وهي تستلزم " مجموعة موظفين واحدة لنظام موحَّد واحد " .
    Les leçons tirées de ces projets pilotes pointent la nécessité d'une harmonisation renforcée et d'un < < personnel pour un service commun > > . UN وتتطلب الدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية تحسين الانسجام وهي تستلزم " مجموعة موظفين واحدة لنظام موحَّد واحد " .
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a apporté un appui méthodologique et des ressources financières à la mise en œuvre de ces projets pilotes dans le cadre d'une approche impulsée par les pays à laquelle participaient les pouvoirs publics et la société civile. UN وقدّم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) دعماً منهجياً وموارد مالية لتنفيذ هذه المشاريع التجريبية عن طريق نهج قُطري شاركت فيه الحكومات والمجتمع المدني.
    ces projets pilotes contribueront beaucoup à assurer une meilleure sensibilisation à la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables usagés et en fin de vie (voir document UNEP/CHW.9/12 pour plus de précisions sur ces activités). UN وسوف تكون هذه المشاريع التجريبية مساعدة للغاية في إذكاء الوعي بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعمَلة والهالكة. (وللحصول على مزيد من التفاصيل عن الأنشطة أنظر UNEP/CHW.9/12).
    ces projets pilotes doivent être portés à leur plein potentiel, comme il a été rappelé à la réunion de haut niveau sur les OMD tenue à l'Assemblée générale en septembre 2008, dans la Déclaration < < Action contre la faim et la pauvreté : les sources innovantes de financement du développement > > , et compte tenu de la création du Groupe de travail de haut niveau sur les financements innovants pour les systèmes de santé. UN ويتعين زيادة هذه المشاريع التجريبية إلى مداها الأقصى وقد تم التأكيد على هذه المسألة أثناء الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقد في إطار الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2008 من خلال إعلان العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر والإعلان المتعلق بالمصادر المبتكرة لتمويل التنمية، وإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بالتمويل الدولي المبتكر لنظم الصحة.
    Nous pensons que le résultat des projets pilotes et l'analyse ultérieure de leurs conclusions nous donneront une base plus solide à partir de laquelle nous pourrons faire avancer les autres recommandations du Groupe de haut niveau. UN ونرى أن نتائج هذه المشاريع التجريبية وما يسفر عنه التحليل اللاحق لنتائجها سيوفران لنا أساسا أكثر صلابة لإحراز تقدم بشأن التوصيات الأخرى للفريق الرفيع المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد