Le Comité a envoyé cette information à l'auteur aux fins d'observations. | UN | وقد أرسلت اللجنة هذه المعلومة إلى صاحب البلاغ لكي يقدم تعليقاته عليها. |
Pour certains seuils, on l'a ajouté lorsque cette information a été trouvée. | UN | وأضيفت بالنسبة إلى بعض نقاط النهاية التي وُجدت بشأنها هذه المعلومة. |
Pour certains seuils, on l'a ajouté lorsque cette information a été trouvée. | UN | وأضيفت بالنسبة إلى بعض نقاط النهاية التي وُجدت بشأنها هذه المعلومة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة. |
cette info est classifiée. La presse ne l'a jamais sue. | Open Subtitles | هذه المعلومة خاصّة، لم تقع الصحافة عليها مطلقاً |
Il ignorait quel pays n'avait pas répondu à l'évaluation régionale mais a accepté de communiquer cette information à la délégation intéressée. | UN | وقال إنه لا يعرف البلد الذي لم يرد على استبيان التقييم اﻹقليمي؛ ولكنه وافق على توفير هذه المعلومة للوفد المعني. |
cette information est exacte - c'était la toute première fois que Thich Huyen Quang était autorisé a quitter sa résidence depuis 1982. | UN | هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982. |
je ne peux pas divulguer cette information, et je dois parler à ton père maintenant. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفصح عن هذه المعلومة وأريد التحدث إلى أباك حالاً |
cette information émane du gouvernement ou de votre père ? | Open Subtitles | هل هذه المعلومة من الحكومة؟ أم من والدك؟ |
Mais la bonne, c'est que cette information te rend bien plus facile à trouver. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد معرفة هذه المعلومة جعل أيجادك أسهل بالنسبة لي |
Merci beaucoup et que voulez vous en échange de cette information? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً و ماذا تريد مقابل هذه المعلومة ؟ |
D'après ton père, tu aurais caché cette information à la CIA et au NSC parce que tu craignais qu'on te retire du service actif. | Open Subtitles | والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي |
Dès que cette information sera connue, le secrétariat fera paraître un additif au présent document. | UN | وستعمﱠم إضافة لهذه الوثيقة بمجرد أن تصبح هذه المعلومة متاحة. |
Le jugement du tribunal correctionnel aurait dû contenir cette information concernant la substitution d'avocat. | UN | فقد كان ينبغي أن يتضمن الحكم الصادر عن محكمة الجنح هذه المعلومة المتعلقة باستبدال المحامي. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'intention des membres du Conseil. | UN | أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المعلومة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة. |
Malheureusement, ces informations n'ont pas pu être confirmées et aucun élément de preuve n'a été trouvé. | UN | وللأسف، لم يتسن تأكيد هذه المعلومة ولا الحصول على أدلة من تقارير المخابرات. |
Quatrevingttreize pour cent des entreprises communiquent ces informations. | UN | وقد كشفت الشركات المختارة بنسبة 93 في المائة عن هذه المعلومة. |
Cette image pourrait être Moscou. Je vais partager cette info. | Open Subtitles | هذه الصورة قد تكون لموسكو يجب أن اشاركهم هذه المعلومة |
La dernière phrase est supprimée car ce renseignement ne figurait pas dans les informations correspondantes. | UN | حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة. |
Les Parties ont fourni ces renseignements à propos de leurs plans nationaux pour le développement ou l'environnement, de leurs arrangements institutionnels ou de leur législation nationale. | UN | وقد قدمت الأطراف هذه المعلومة كجزء من خططها الإنمائية أو البيئية الوطنية أو ترتيباتها المؤسسية أو تشريعاتها الوطنية. |
Tu reçois ce tuyau maintenant, comme par hasard ? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أنت أتتك هذه المعلومة الآن ؟ |
Le requérant affirme qu'il ne se souvient pas s'il avait mentionné ce détail ou non. | UN | ويقول إنه لا يذكر ما إذا كان قد أشار إلى هذه المعلومة الجزئية أم لا. |
Que cet information serait une fane devant un feu incontrôlable? | Open Subtitles | أن هذه المعلومة ستتفرق كالنار في الهشيم ؟ |
Merci pour l'info. | Open Subtitles | سرقة الماس السويدي في بروكلين. أوه، حسنا، شكرا لك على هذه المعلومة. |