"هذه المعلومة" - Traduction Arabe en Français

    • cette information
        
    • ces informations
        
    • cette info
        
    • ce renseignement
        
    • ces renseignements
        
    • ce tuyau
        
    • ce détail
        
    • cet information
        
    • l'info
        
    Le Comité a envoyé cette information à l'auteur aux fins d'observations. UN وقد أرسلت اللجنة هذه المعلومة إلى صاحب البلاغ لكي يقدم تعليقاته عليها.
    Pour certains seuils, on l'a ajouté lorsque cette information a été trouvée. UN وأضيفت بالنسبة إلى بعض نقاط النهاية التي وُجدت بشأنها هذه المعلومة.
    Pour certains seuils, on l'a ajouté lorsque cette information a été trouvée. UN وأضيفت بالنسبة إلى بعض نقاط النهاية التي وُجدت بشأنها هذه المعلومة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة.
    cette info est classifiée. La presse ne l'a jamais sue. Open Subtitles هذه المعلومة خاصّة، لم تقع الصحافة عليها مطلقاً
    Il ignorait quel pays n'avait pas répondu à l'évaluation régionale mais a accepté de communiquer cette information à la délégation intéressée. UN وقال إنه لا يعرف البلد الذي لم يرد على استبيان التقييم اﻹقليمي؛ ولكنه وافق على توفير هذه المعلومة للوفد المعني.
    cette information est exacte - c'était la toute première fois que Thich Huyen Quang était autorisé a quitter sa résidence depuis 1982. UN هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982.
    je ne peux pas divulguer cette information, et je dois parler à ton père maintenant. Open Subtitles لا يمكنني أن أفصح عن هذه المعلومة وأريد التحدث إلى أباك حالاً
    cette information émane du gouvernement ou de votre père ? Open Subtitles هل هذه المعلومة من الحكومة؟ أم من والدك؟
    Mais la bonne, c'est que cette information te rend bien plus facile à trouver. Open Subtitles لكن الخبر الجيد معرفة هذه المعلومة جعل أيجادك أسهل بالنسبة لي
    Merci beaucoup et que voulez vous en échange de cette information? Open Subtitles شكراً جزيلاً و ماذا تريد مقابل هذه المعلومة ؟
    D'après ton père, tu aurais caché cette information à la CIA et au NSC parce que tu craignais qu'on te retire du service actif. Open Subtitles والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي
    Dès que cette information sera connue, le secrétariat fera paraître un additif au présent document. UN وستعمﱠم إضافة لهذه الوثيقة بمجرد أن تصبح هذه المعلومة متاحة.
    Le jugement du tribunal correctionnel aurait dû contenir cette information concernant la substitution d'avocat. UN فقد كان ينبغي أن يتضمن الحكم الصادر عن محكمة الجنح هذه المعلومة المتعلقة باستبدال المحامي.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'intention des membres du Conseil. UN أكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المعلومة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومة.
    Malheureusement, ces informations n'ont pas pu être confirmées et aucun élément de preuve n'a été trouvé. UN وللأسف، لم يتسن تأكيد هذه المعلومة ولا الحصول على أدلة من تقارير المخابرات.
    Quatrevingttreize pour cent des entreprises communiquent ces informations. UN وقد كشفت الشركات المختارة بنسبة 93 في المائة عن هذه المعلومة.
    Cette image pourrait être Moscou. Je vais partager cette info. Open Subtitles هذه الصورة قد تكون لموسكو يجب أن اشاركهم هذه المعلومة
    La dernière phrase est supprimée car ce renseignement ne figurait pas dans les informations correspondantes. UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    Les Parties ont fourni ces renseignements à propos de leurs plans nationaux pour le développement ou l'environnement, de leurs arrangements institutionnels ou de leur législation nationale. UN وقد قدمت الأطراف هذه المعلومة كجزء من خططها الإنمائية أو البيئية الوطنية أو ترتيباتها المؤسسية أو تشريعاتها الوطنية.
    Tu reçois ce tuyau maintenant, comme par hasard ? Open Subtitles إذاً ماذا ، أنت أتتك هذه المعلومة الآن ؟
    Le requérant affirme qu'il ne se souvient pas s'il avait mentionné ce détail ou non. UN ويقول إنه لا يذكر ما إذا كان قد أشار إلى هذه المعلومة الجزئية أم لا.
    Que cet information serait une fane devant un feu incontrôlable? Open Subtitles أن هذه المعلومة ستتفرق كالنار في الهشيم ؟
    Merci pour l'info. Open Subtitles سرقة الماس السويدي في بروكلين. أوه، حسنا، شكرا لك على هذه المعلومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus