Si ça marche comme ça maintenant, alors j'arrête. | Open Subtitles | اتعلم اذا كانت هذه طريقة سير الامور فقط اكتفيت |
Ce n'est pas ce que je voulais dire. C'est peut-être comme ça que vous exercer la loi à Boca Raton, en disant des choses que vous ne pensez pas et en pensant des choses que vous ne dites pas. | Open Subtitles | لربما هذه طريقة ممارستك للمحاماة في بوكا راتون بقول اشياء لا تقصدها وقصد اشياء لا تقولها |
C'est une façon élégante de dire que vous avez tué beaucoup d'hommes de qualité. | Open Subtitles | هذه طريقة أخرى لنقول بها أنك قتلت الكثير من الرجال الأخيار |
Est-ce une façon de parler à la seule personne qui peut te voir ? | Open Subtitles | الان هل هذه طريقة للتحدث مع الشخص الوحيد الذي بامكانه رؤيتك |
Peut-être. C'est un moyen de les empêcher de demander de l'aide. | Open Subtitles | ربما، هذه طريقة فعالة لمنعهم من طلب المساعدة. |
Ce serait là un moyen pratique d'appliquer le principe de l'irréversibilité du contrôle des armements. | UN | وستكون هذه طريقة عملية لتطبيق مبدأ عدم الرجعة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة. |
Si C'est ainsi, amène une mise en examen. | Open Subtitles | وجه له تهماً إن كانت هذه طريقة سير الأمور |
Se lécher le visage, c'est si horrible de le dire comme ça. | Open Subtitles | تبادلنا القبلات ، هذه طريقة مريعة لقول هذا |
J'halète, c'est comme ça que je transpire, espèce de stupide garce ! | Open Subtitles | أنا ألهث هذه طريقة تعرقي ايتها العاهرة الغبية |
Les enfants racontent comme ça des histoires, surtout s'ils sont soutenus par parents, psys, et flics compréhensifs. | Open Subtitles | هذه طريقة رواية الأطفال للقصص خصوصاً عندما يتم دعمهم بحسن نية الآباء والمعالجين ورجال الشرطة |
C'est comme ça que tu agis quand tu te fais draguer. | Open Subtitles | هذه طريقة تصرفكَ عندما تُلاطفُ من قِبل إحداهن |
C'est comme ça qu'on gagne. Faut bosser. | Open Subtitles | هذه طريقة فوزنا يا رجل إنه عمل مرهق و شاق |
C'est comme ça qu'on dit "je prends ma pause". | Open Subtitles | .حسنٌ , هذه طريقة قولنا .لـ سأخذ إستراحة هنا |
C'est une façon de revendiquer la nature éthique de la participation, de rétablir le caractère éthique du dialogue et de la créativité. | UN | هذه طريقة لاستعادة الطابع الأخلاقي للمشاركة، لاسترجاع الصفة الأخلاقية للحوار والطاقة الخلاقة. |
Je penses que C'est une façon de le faire. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذه طريقة واحدة للقيام بذلك |
Ce n'est pas la meilleure façon de parler à notre plus gros investisseur, Pap'. | Open Subtitles | هذه طريقة خطيرة للتحدث بها مع أكبر مستثمر لدينا يا أبي |
Ouvres. C'est un moyen moins bien efficace de te tuer. | Open Subtitles | افتح هذه طريقة أقل فعالية بكثير لقتلك |
Ce serait là un moyen pratique d'appliquer le principe de l'irréversibilité du contrôle des armements. | UN | وستكون هذه طريقة عملية لتطبيق مبدأ عدم الرجعة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة. |
C'est ainsi qu'il gagnait sa vie, à l'époque. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه طريقة حصوله على المال . في ذلك الوقت |
Car il sait que ses clients vont sauter dessus et C'est la sortie la plus facile. | Open Subtitles | لأنه يعلم ان عملائه سيقفزون عليه و هذه طريقة سهلة للخروج |
C'est sa manière de dire que ça peut durer pour toujours. | Open Subtitles | هذه طريقة بايثون للقول بأن هذه من الممكن أن يدوم الى الأبد |
N'est-ce pas une belle façon de passer un vendredi soir ? | Open Subtitles | أليست هذه طريقة رائعة لتمضية ليلة الجمعة |
Quelle façon originale d'obtenir un rancard. | Open Subtitles | هذه طريقة غير معتادة للحصول على موعد غرامي |
Non. Cette méthode est idéale pour développer leur assurance. | Open Subtitles | لا، لقد وجدنا أن هذه طريقة جيدة لبناء ثقة بالنفس |
c'est une manière fantaisiste de dire "les gays l'ont créé" | Open Subtitles | هذه طريقة لبقة لقول أن الشواذ أسسوا الحي |