"هذه طريقة" - Traduction Arabe en Français

    • comme ça
        
    • C'est une façon
        
    • façon de
        
    • C'est un moyen
        
    • là un moyen
        
    • C'est ainsi
        
    • C'est la
        
    • manière de
        
    • Belle façon
        
    • Quelle façon
        
    • Cette méthode est
        
    • c'est une manière
        
    Si ça marche comme ça maintenant, alors j'arrête. Open Subtitles اتعلم اذا كانت هذه طريقة سير الامور فقط اكتفيت
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. C'est peut-être comme ça que vous exercer la loi à Boca Raton, en disant des choses que vous ne pensez pas et en pensant des choses que vous ne dites pas. Open Subtitles لربما هذه طريقة ممارستك للمحاماة في بوكا راتون بقول اشياء لا تقصدها وقصد اشياء لا تقولها
    C'est une façon élégante de dire que vous avez tué beaucoup d'hommes de qualité. Open Subtitles هذه طريقة أخرى لنقول بها أنك قتلت الكثير من الرجال الأخيار
    Est-ce une façon de parler à la seule personne qui peut te voir ? Open Subtitles الان هل هذه طريقة للتحدث مع الشخص الوحيد الذي بامكانه رؤيتك
    Peut-être. C'est un moyen de les empêcher de demander de l'aide. Open Subtitles ربما، هذه طريقة فعالة لمنعهم من طلب المساعدة.
    Ce serait là un moyen pratique d'appliquer le principe de l'irréversibilité du contrôle des armements. UN وستكون هذه طريقة عملية لتطبيق مبدأ عدم الرجعة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة.
    Si C'est ainsi, amène une mise en examen. Open Subtitles وجه له تهماً إن كانت هذه طريقة سير الأمور
    Se lécher le visage, c'est si horrible de le dire comme ça. Open Subtitles تبادلنا القبلات ، هذه طريقة مريعة لقول هذا
    J'halète, c'est comme ça que je transpire, espèce de stupide garce ! Open Subtitles أنا ألهث هذه طريقة تعرقي ايتها العاهرة الغبية
    Les enfants racontent comme ça des histoires, surtout s'ils sont soutenus par parents, psys, et flics compréhensifs. Open Subtitles هذه طريقة رواية الأطفال للقصص خصوصاً عندما يتم دعمهم بحسن نية الآباء والمعالجين ورجال الشرطة
    C'est comme ça que tu agis quand tu te fais draguer. Open Subtitles هذه طريقة تصرفكَ عندما تُلاطفُ من قِبل إحداهن
    C'est comme ça qu'on gagne. Faut bosser. Open Subtitles هذه طريقة فوزنا يا رجل إنه عمل مرهق و شاق
    C'est comme ça qu'on dit "je prends ma pause". Open Subtitles .حسنٌ , هذه طريقة قولنا .لـ سأخذ إستراحة هنا
    C'est une façon de revendiquer la nature éthique de la participation, de rétablir le caractère éthique du dialogue et de la créativité. UN هذه طريقة لاستعادة الطابع الأخلاقي للمشاركة، لاسترجاع الصفة الأخلاقية للحوار والطاقة الخلاقة.
    Je penses que C'est une façon de le faire. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذه طريقة واحدة للقيام بذلك
    Ce n'est pas la meilleure façon de parler à notre plus gros investisseur, Pap'. Open Subtitles هذه طريقة خطيرة للتحدث بها مع أكبر مستثمر لدينا يا أبي
    Ouvres. C'est un moyen moins bien efficace de te tuer. Open Subtitles افتح هذه طريقة أقل فعالية بكثير لقتلك
    Ce serait là un moyen pratique d'appliquer le principe de l'irréversibilité du contrôle des armements. UN وستكون هذه طريقة عملية لتطبيق مبدأ عدم الرجعة فيما يتعلق بتحديد الأسلحة.
    C'est ainsi qu'il gagnait sa vie, à l'époque. Open Subtitles أعتقد أن هذه طريقة حصوله على المال . في ذلك الوقت
    Car il sait que ses clients vont sauter dessus et C'est la sortie la plus facile. Open Subtitles لأنه يعلم ان عملائه سيقفزون عليه و هذه طريقة سهلة للخروج
    C'est sa manière de dire que ça peut durer pour toujours. Open Subtitles هذه طريقة بايثون للقول بأن هذه من الممكن أن يدوم الى الأبد
    N'est-ce pas une belle façon de passer un vendredi soir ? Open Subtitles أليست هذه طريقة رائعة لتمضية ليلة الجمعة
    Quelle façon originale d'obtenir un rancard. Open Subtitles هذه طريقة غير معتادة للحصول على موعد غرامي
    Non. Cette méthode est idéale pour développer leur assurance. Open Subtitles لا، لقد وجدنا أن هذه طريقة جيدة لبناء ثقة بالنفس
    c'est une manière fantaisiste de dire "les gays l'ont créé" Open Subtitles هذه طريقة لبقة لقول أن الشواذ أسسوا الحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus