C'est tout l'équipement de surveillance magique que j'ai pu trouver. | Open Subtitles | هذه كل معدات رَصْد السحر التي وَسِعني إيجادها. |
Je ne l'épouserai pas. Ce sont toutes les images de la nuit dernière ? | Open Subtitles | لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية |
D'accord, tous les outils du garage d'Andrew Ballard sont là. | Open Subtitles | حسناً هذه كل الأدوات من مرآب آندرو بالارد |
Voici tous les projets santé menés par la ville depuis 1960. | Open Subtitles | هذه كل المبادرات الصحية التي أخذتها المدينة منذ عام 1960 |
Ce sont les stations de bus, de métro et feux de signalisation à un kilomètre du restaurant. | Open Subtitles | هذه كل محطات الحافلات ارصفه قطار الأنفاق كاميرات إشارات المرور في مجال ميل من المطعم |
C'est toutes les informations que vous avez sur les autres kidnappings ? | Open Subtitles | هذه كل المعلومات التي لديك عن عمليات الاختطاف الاخرى؟ |
Je lui en envoie une toutes les semaines pour qu'il sache que je l'aime. | Open Subtitles | أرسل له واحدة من هذه كل أسبوع لأظهر له أنني أهتم. |
Ce sont tous les monuments que j'ai étudiés en classe. | Open Subtitles | واو,هذه كل المعالم التي قرات عنها في المدرسة. |
C'est tout le recyclage que je peux faire pour aujourd'hui. | Open Subtitles | هذه كل اعادة التصنيع التي أستطيع تحمّلها اليوم. |
Apparement, C'est tout ce que le service du parc peut rassembler. | Open Subtitles | على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها |
Vu qu'on s'est fait piquer le vice-ministre, C'est tout ce qu'on a. On fait quoi ? | Open Subtitles | هذه كل المعلومات التي لدينا وذلك لأن الاستخبارات .سرقت كيتاهارا منا |
Ce sont toutes les preuves matérielles de la scène de meurtre d'Elijah Macy. | Open Subtitles | هذه كل الأدلة المادية من مسرح مقتل أليجا ماسي |
Tu vois ça? Ce sont toutes les rencontres de dimanche dernier. | Open Subtitles | أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي |
Ce sont toutes les photos en mémoire. | Open Subtitles | هذه كل الصور التي أخذتها بالكمرة في نفس الوقت |
Aux termes de la Convention, ces plans sont examinés tous les cinq ans et les résultats de ces examens figurent dans les rapports nationaux. | UN | وتشير الاتفاقية إلى وجوب استعراض خطط العمل هذه كل خمس سنوات وإدماجها في التقارير الوطنية. |
Voici tous les noms de la messagerie instantanée de la semaine dernière. | Open Subtitles | هذه كل الامساء المستعارة التي ارسلت .لها رسائل فورية الاسبوع الماضي |
Ce sont les 20 dossiers sur lesquels Paul Reeve travaillait. | Open Subtitles | هذه كل القضايا الـ 20 التي كان "بول ريفز " يعمل عليها |
C'est toutes les informations que j'ai pour le moment. Je suis désolé. | Open Subtitles | هذه كل المعلومات التي لدينا في الوقت الحالي أنا آسف |
Il y a toutes les fleurs sauvages qui poussent entre chez vous et chez moi. | Open Subtitles | أحضرت لكِ هذه هذه كل زهرة برية من منزلي لمنزلك أبنائك ساعدوني |
Un plan de destinations. Ce sont tous les Stargates qu'on a traversés. | Open Subtitles | إنها خرائط مسافات هذه كل البوابات النجمية التى عبرناها |
Voici les reçus des ordonnances du début de l'année. | Open Subtitles | هذه كل وصول الاستلام كامله طوال فترة السنة |
Voilà tous ses dossiers, il n'y a absolument aucune indication de l'endroit où elle pourrait être. | Open Subtitles | هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها. |
C'est tous les exemplaires du catalogue imprimé. | Open Subtitles | هذه كل النسخ من الكُتيب الذي قُمنا بطباعته. |
Voici toutes les correspondances possible pour le dessin. | Open Subtitles | هذه كل حالات التماثل الممكنة للصورة |