"هذه كل" - Translation from Arabic to French

    • C'est tout
        
    • Ce sont toutes
        
    • tous les
        
    • Voici tous
        
    • Ce sont les
        
    • C'est toutes
        
    • toutes les
        
    • Ce sont tous
        
    • Voici les
        
    • est tout ce
        
    • Voilà tous
        
    • C'est tous
        
    • Voici toutes
        
    C'est tout l'équipement de surveillance magique que j'ai pu trouver. Open Subtitles هذه كل معدات رَصْد السحر التي وَسِعني إيجادها.
    Je ne l'épouserai pas. Ce sont toutes les images de la nuit dernière ? Open Subtitles لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية
    D'accord, tous les outils du garage d'Andrew Ballard sont là. Open Subtitles حسناً هذه كل الأدوات من مرآب آندرو بالارد
    Voici tous les projets santé menés par la ville depuis 1960. Open Subtitles هذه كل المبادرات الصحية التي أخذتها المدينة منذ عام 1960
    Ce sont les stations de bus, de métro et feux de signalisation à un kilomètre du restaurant. Open Subtitles هذه كل محطات الحافلات ارصفه قطار الأنفاق كاميرات إشارات المرور في مجال ميل من المطعم
    C'est toutes les informations que vous avez sur les autres kidnappings ? Open Subtitles هذه كل المعلومات التي لديك عن عمليات الاختطاف الاخرى؟
    Je lui en envoie une toutes les semaines pour qu'il sache que je l'aime. Open Subtitles أرسل له واحدة من هذه كل أسبوع لأظهر له أنني أهتم.
    Ce sont tous les monuments que j'ai étudiés en classe. Open Subtitles واو,هذه كل المعالم التي قرات عنها في المدرسة.
    C'est tout le recyclage que je peux faire pour aujourd'hui. Open Subtitles هذه كل اعادة التصنيع التي أستطيع تحمّلها اليوم.
    Apparement, C'est tout ce que le service du parc peut rassembler. Open Subtitles على مايبدو هذه كل خدمة المنتزه التي يمكن إستدعائها
    Vu qu'on s'est fait piquer le vice-ministre, C'est tout ce qu'on a. On fait quoi ? Open Subtitles هذه كل المعلومات التي لدينا وذلك لأن الاستخبارات .سرقت كيتاهارا منا
    Ce sont toutes les preuves matérielles de la scène de meurtre d'Elijah Macy. Open Subtitles هذه كل الأدلة المادية من مسرح مقتل أليجا ماسي
    Tu vois ça? Ce sont toutes les rencontres de dimanche dernier. Open Subtitles أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي
    Ce sont toutes les photos en mémoire. Open Subtitles هذه كل الصور التي أخذتها بالكمرة في نفس الوقت
    Aux termes de la Convention, ces plans sont examinés tous les cinq ans et les résultats de ces examens figurent dans les rapports nationaux. UN وتشير الاتفاقية إلى وجوب استعراض خطط العمل هذه كل خمس سنوات وإدماجها في التقارير الوطنية.
    Voici tous les noms de la messagerie instantanée de la semaine dernière. Open Subtitles هذه كل الامساء المستعارة التي ارسلت .لها رسائل فورية الاسبوع الماضي
    Ce sont les 20 dossiers sur lesquels Paul Reeve travaillait. Open Subtitles هذه كل القضايا الـ 20 التي كان "بول ريفز " يعمل عليها
    C'est toutes les informations que j'ai pour le moment. Je suis désolé. Open Subtitles هذه كل المعلومات التي لدينا في الوقت الحالي أنا آسف
    Il y a toutes les fleurs sauvages qui poussent entre chez vous et chez moi. Open Subtitles أحضرت لكِ هذه هذه كل زهرة برية من منزلي لمنزلك أبنائك ساعدوني
    Un plan de destinations. Ce sont tous les Stargates qu'on a traversés. Open Subtitles إنها خرائط مسافات هذه كل البوابات النجمية التى عبرناها
    Voici les reçus des ordonnances du début de l'année. Open Subtitles هذه كل وصول الاستلام كامله طوال فترة السنة
    Voilà tous ses dossiers, il n'y a absolument aucune indication de l'endroit où elle pourrait être. Open Subtitles هذه كل الملفات التي بحوزتها مع عدم وجود أي إشارة عن احتمال مكان تواجدها.
    C'est tous les exemplaires du catalogue imprimé. Open Subtitles هذه كل النسخ من الكُتيب الذي قُمنا بطباعته.
    Voici toutes les correspondances possible pour le dessin. Open Subtitles هذه كل حالات التماثل الممكنة للصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more