Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire. | UN | وكثير من الفتيات المنخرطات في الخدمة المنزلية لا يحصلن على أجور بل تعملن فحسب لقاء مقابل جد هزيل. |
Pour un mec maigre, il était aussi fort que moi, et je détiens le record de l'Etat. | Open Subtitles | أعني, بالنسبة لفتىً هزيل, لقد كان بمثل قوتي و أنا صاحب المركز الأول في الولاية في رفع الأثقال |
D'abord, il n'y a rien de maigrichon sur ces fesses. | Open Subtitles | اولا , ليس هناك اي شي هزيل في هذه المؤخره |
Quel genre de femme tu vas trouver pour faire l'amour avec ce maigrichon ? | Open Subtitles | أى نوع من النساء ستحضرها لكى تمارس الجنس مع رجل هزيل صغير مثله؟ |
Cs serait énorme si il était il était fort et musclé mais il est seulement décharné. | Open Subtitles | لا , أعني ستكون في حالة واحدة إن كان قويّ البنية و أحمر الشعر لكنه هزيل وليس أحمر الشعر و الأمر فقط لن يجدي نفعاً |
Vous avez des lunettes, vous êtes mince et pourtant vous possédez des hanches attirantes. | Open Subtitles | ،ترتدين النظارات ذات قوامٍ هزيل ورغم ذلك تمتلكين منحنىً من النجآح |
L'état de santé des femmes rurales est médiocre. | UN | 110 - والوضع الصحي للمرأة الريفية هزيل. |
Ça enivre, comme si la mauviette poids plume devenait un dur à cuire en une nuit. | Open Subtitles | إنها تجعلك تشعر بالقوة، كما لو أنك انتقلت من مجرد ضعيف هزيل لنجم لامع في ليلة وضحاها |
20 ans, maigre, cheveux noirs, et assurément... | Open Subtitles | في بداية العشرين من العمر هزيل , شعر اسود وبالتأكيد |
J'ai toujours été maigre 3 repas par jour depuis que je suis là [chuchote] Ce gars est un vrai Dr Moreau (roman H.G Wells) vérifie aussi pour la vache folle. | Open Subtitles | كنت دائما هزيل ثلاثة مربعات يوميا منذ وصلت هنا. انظر، هذا الرجل هو الدكتور مورو حقيقي |
Un samouraï sans maître, maigre et les traits émaciés. | Open Subtitles | هل القيتم نظرة على ذلك الشاب ،يبدو هزيل الجسم وضعيف من أول وهلة ، ومحارب ساموراي فاشل لا نتيجة لادخاله اليك |
C'est drôle que vous disiez ça, parce que je l'allaitais et je sais bien qu'il n'était pas maigre, quand vous l'avez volé. | Open Subtitles | هـذا مضحك جداّ, كان يجب ان تخبربنا بهذا نعم لقد ارضعت ليروى ولكن لم اعرف انها كان هزيل عندما سرقتها.. |
Un peu maigre pour un cornerback. | Open Subtitles | أنه هزيل إلى حدٍّ ما بالنسبة الى لاعب خلف الوسط، هاهـ؟ |
J'étais un gosse maigrichon de backwater Montana, avec une coupe de cheveux horrible et un monosourcil. | Open Subtitles | كنت طفلا هزيل هناك في الريف، بقصة شعر سيئة وخشن. |
Il est un grand combattant. Et vous un petit avorton maigrichon. | Open Subtitles | إنه مقاتل جليل و أنت غِــر هزيل و صغير |
Parce que je me demandais, il était un peu maigrichon, quand je l'ai trouvé. | Open Subtitles | لأن.. انا فقط اتساءل لـقد كان هزيل عندما وجدته |
Et être emprisonné dans un petit corps décharné n'est pas mon idée d'être mignon, Carter. | Open Subtitles | وكونى محاصر داخل جسم صَغير هزيل لَيسَت فكرتَي * عن اللطف ، * كارتر |
Il est blême et décharné. | Open Subtitles | أما هذا فوجهه شاحب، هزيل نحيل. |
C'est bien trop mince pour un type qui a pris 5 fois perpète. | Open Subtitles | إن هذا هزيل جدا بالنسبة لرجل بخمسة أحكام مؤبد متتابعة. |
Tu es un poids mort et tu es imprévisible. | Open Subtitles | أنت شخص غير مسئول كما أنك مدفع هزيل |
Le niveau des investissements publics et privés en faveur de la recherche-développement au Pérou (moins de 0,2 %) est faible lorsqu'on le compare à d'autres pays de la région. | UN | فمستوى الاستثمار العام والخاص في البحث والتطوير في بيرو، البالغ أقل من 0.2 في المائة " هزيل " بالمقارنة بما عليه مستواه في سائر بلدان المنطقة. |