On peut y aller ? Au cas où Cassie soit en train de mourir... | Open Subtitles | هل نستطيع الذهاب الآن يا شباب، تحسبا إن ارادت كاسي الموث |
On peut se dépêcher et en finir avec cette torture ? | Open Subtitles | هل نستطيع فقط ان نسرع؟ ولانتظاهر بان هذا لايعذبني؟ |
T'as gâché ce voyage. On peut rentrer maintenant, s'il te plait? | Open Subtitles | لقد انتهينا من رحلتنا هل نستطيع الذهاب للمنزل الأن؟ |
Peut-on pour autant affirmer que ce discours inaugural d’Obama indiquerait une volonté de renouer fermement avec un multilatéralisme appuyé et conduit par les États-Unis ? | News-Commentary | ولكن هل نستطيع أن نعتبر خطاب تنصيب أوباما مؤشراً لنشاط متجدد لتعددية الأطراف بدعم من الولايات المتحدة وتحت قيادتها؟ |
Pouvons-nous les mettre dans cet d'état d'esprit pour des trucs qu'ils ne connaissent pas ? | Open Subtitles | السؤال هو : هل نستطيع جعلهم يهتمّون بمواضيع أخرى لا يعرفونها ؟ |
Hé, On pourrait avoir plus de bières par ici ? | Open Subtitles | مهلاً، هل نستطيع الحُصول على المزيد من الجعة؟ |
Pour l'instant, On peut se détendre et rester calmes ? | Open Subtitles | إذا, حاليا, هل نستطيع أن نسترخي ونبقى هادئات؟ |
La question est de savoir si On peut s'aider mutuellement. | Open Subtitles | السؤال هو، هل نستطيع الاستمرار في مساعدة بعضنا؟ |
On peut parler avant que tu fasse quelque chose d'incroyablement stupide? | Open Subtitles | هل نستطيع التحدث قبل أن تفعل شيء غبي جدًا؟ |
Carlton, On peut laisser ta marionnette en dehors de ça ? | Open Subtitles | كارلتون, هل نستطيع إبعاد دميتك اليدويّة خارج هذا ؟ |
- Alors, On peut cesser d'en discuter. - On peut ? | Open Subtitles | إذاً يمكننا فقط أن ننسى الأمر هل نستطيع ؟ |
Charmante conversation. Est-ce qu'On peut continuer, s'il te pla�t ? | Open Subtitles | أنا مستمتع بهذه المحادثة هل نستطيع الذهاب ؟ |
On peut juste se cacher ici et traîner ensemble ? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نختبأ هنا ونقضي الوقت معاً ؟ |
- On peut y aller, M. Jackson ? | Open Subtitles | و كل شيء موجود و مرتب سيد جاكسون هل نستطيع الذهاب ؟ |
On va regarder ce qu'a fait Lars en Turquie, pour voir si On peut dénicher une connexion avec son partenaire. | Open Subtitles | سوف ننظر في فترته في تركيا لنرى هل نستطيع جلب علاقة مع شريكه |
Et pas une de ces reprises pourries... Une bande de vieux blancs chantant le bon vieux temps. On peut juste admirer la ville une minute sans parler ? | Open Subtitles | ولا احد من هؤلاء الساذجين يحيى ايضا هل نستطيع ان نتجول في المدينة لدقيقة واحدة من غير أن نتحدث؟ |
On peut se dire bonne nuit d'abord ? | Open Subtitles | مهلا، مهلا هل نستطيع أن نودع بعض قبل النوم أولًا ؟ |
Je sais, et j'en suis reconnaissant, mais Peut-on parler de ça sur le chemin ? | Open Subtitles | اعلم ذلك, وانا ممتنة لكم ولكن هل نستطيع التحدث ونحن نتحرك ؟ |
Peut-on avoir une vue plongeante sur les équipes équipes d'interventions ? | Open Subtitles | هل نستطيع الحصول على عين الصقر لفريق العمل ؟ |
Pouvons-nous juste ramener Ed ici et lui dire que sa fille est gay ? | Open Subtitles | هل نستطيع ارجاع اد هنا و نقول له ان ابنته شاذة |
Pour une fois, On pourrait discuter sans mentionner mon nom ? | Open Subtitles | هل نستطيع التّحدّث لمرّة واحدة بدون ذكر اسمي ؟ |
Ceci posé, pouvons—nous adopter le calendrier provisoire des réunions qui doivent avoir lieu pendant la période du 24 au 28 août ? | UN | وعلى هذا اﻷساس، هل نستطيع أن نتفق على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات المقرر عقدها أثناء الفترة ٤٢-٨٢ آب/أغسطس؟ |
Pourrions-nous affecter un agent d'enquête à l'affaire ? | Open Subtitles | هل نستطيع تعيين شرطي محقق اخر للقضية بدلا عني؟ |