"هل نستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • On peut
        
    • Peut-on
        
    • Pouvons-nous
        
    • On pourrait
        
    • - On
        
    • Pouvons nous
        
    • Pourrions-nous
        
    • Est-ce qu'on
        
    • -il
        
    On peut y aller ? Au cas où Cassie soit en train de mourir... Open Subtitles هل نستطيع الذهاب الآن يا شباب، تحسبا إن ارادت كاسي الموث
    On peut se dépêcher et en finir avec cette torture ? Open Subtitles هل نستطيع فقط ان نسرع؟ ولانتظاهر بان هذا لايعذبني؟
    T'as gâché ce voyage. On peut rentrer maintenant, s'il te plait? Open Subtitles لقد انتهينا من رحلتنا هل نستطيع الذهاب للمنزل الأن؟
    Peut-on pour autant affirmer que ce discours inaugural d’Obama indiquerait une volonté de renouer fermement avec un multilatéralisme appuyé et conduit par les États-Unis ? News-Commentary ولكن هل نستطيع أن نعتبر خطاب تنصيب أوباما مؤشراً لنشاط متجدد لتعددية الأطراف بدعم من الولايات المتحدة وتحت قيادتها؟
    Pouvons-nous les mettre dans cet d'état d'esprit pour des trucs qu'ils ne connaissent pas ? Open Subtitles السؤال هو : هل نستطيع جعلهم يهتمّون بمواضيع أخرى لا يعرفونها ؟
    Hé, On pourrait avoir plus de bières par ici ? Open Subtitles مهلاً، هل نستطيع الحُصول على المزيد من الجعة؟
    Pour l'instant, On peut se détendre et rester calmes ? Open Subtitles إذا, حاليا, هل نستطيع أن نسترخي ونبقى هادئات؟
    La question est de savoir si On peut s'aider mutuellement. Open Subtitles السؤال هو، هل نستطيع الاستمرار في مساعدة بعضنا؟
    On peut parler avant que tu fasse quelque chose d'incroyablement stupide? Open Subtitles هل نستطيع التحدث قبل أن تفعل شيء غبي جدًا؟
    Carlton, On peut laisser ta marionnette en dehors de ça ? Open Subtitles كارلتون, هل نستطيع إبعاد دميتك اليدويّة خارج هذا ؟
    - Alors, On peut cesser d'en discuter. - On peut ? Open Subtitles إذاً يمكننا فقط أن ننسى الأمر هل نستطيع ؟
    Charmante conversation. Est-ce qu'On peut continuer, s'il te pla�t ? Open Subtitles أنا مستمتع بهذه المحادثة هل نستطيع الذهاب ؟
    On peut juste se cacher ici et traîner ensemble ? Open Subtitles هل نستطيع ان نختبأ هنا ونقضي الوقت معاً ؟
    - On peut y aller, M. Jackson ? Open Subtitles و كل شيء موجود و مرتب سيد جاكسون هل نستطيع الذهاب ؟
    On va regarder ce qu'a fait Lars en Turquie, pour voir si On peut dénicher une connexion avec son partenaire. Open Subtitles سوف ننظر في فترته في تركيا لنرى هل نستطيع جلب علاقة مع شريكه
    Et pas une de ces reprises pourries... Une bande de vieux blancs chantant le bon vieux temps. On peut juste admirer la ville une minute sans parler ? Open Subtitles ولا احد من هؤلاء الساذجين يحيى ايضا هل نستطيع ان نتجول في المدينة لدقيقة واحدة من غير أن نتحدث؟
    On peut se dire bonne nuit d'abord ? Open Subtitles مهلا، مهلا هل نستطيع أن نودع بعض قبل النوم أولًا ؟
    Je sais, et j'en suis reconnaissant, mais Peut-on parler de ça sur le chemin ? Open Subtitles اعلم ذلك, وانا ممتنة لكم ولكن هل نستطيع التحدث ونحن نتحرك ؟
    Peut-on avoir une vue plongeante sur les équipes équipes d'interventions ? Open Subtitles هل نستطيع الحصول على عين الصقر لفريق العمل ؟
    Pouvons-nous juste ramener Ed ici et lui dire que sa fille est gay ? Open Subtitles هل نستطيع ارجاع اد هنا و نقول له ان ابنته شاذة
    Pour une fois, On pourrait discuter sans mentionner mon nom ? Open Subtitles هل نستطيع التّحدّث لمرّة واحدة بدون ذكر اسمي ؟
    Ceci posé, pouvons—nous adopter le calendrier provisoire des réunions qui doivent avoir lieu pendant la période du 24 au 28 août ? UN وعلى هذا اﻷساس، هل نستطيع أن نتفق على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات المقرر عقدها أثناء الفترة ٤٢-٨٢ آب/أغسطس؟
    Pourrions-nous affecter un agent d'enquête à l'affaire ? Open Subtitles هل نستطيع تعيين شرطي محقق اخر للقضية بدلا عني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus