On peut parler de ça autre part, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث أكثر من ذلك، من فضلك؟ |
On peut inviter les gens du camping-car avec la télé à dîner avec nous ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن ندعو أصحاب المقطورة الذين معهم تلفاز ليتعشوا معنا ؟ |
Est-ce qu'on-- est-ce qu'On peut en parler une minute ? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكننا أن نتكلم بشأن هذا لدقيقة؟ |
- Pouvons-nous oublier nos problèmes personnels, et se rappeler de ce qu'est Madacorp, qui a toujours été une grande entreprise. | Open Subtitles | هل يمكننا أن نضع خلافاتنا الشخصية جانباً ونتذكر بأن شركة البرمجيات هي ودائما ستكون شركة عظيمة |
Lenny, Pouvons-nous obtenir un très bon plan serré sur lui, et assure toi réellement de bien cadrer les yeux . | Open Subtitles | ليني، هل يمكننا أن تحصل على لقطة جيدة ومحكمة له، وتأكد من أن تركز على العينين. |
On peut juste trouver ce truc et partir d'ici ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نجد هذا الشيء ونخرج من هنا بحق الجحيم؟ |
On peut vous offrir le bus de retour ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نقدم لكم أي أموال من أجل الوطن ركوب الحافلة؟ |
Comme vous avez contacté la Cyber Division, On peut exclure une intrusion interne ? | Open Subtitles | أستناداً الى حقيقة أنكم دعيتم قسم السيبرانية هل يمكننا أن نفترض بأنكم أسبعدتم أي عمل داخلي ؟ |
Est-ce qu'On peut faire une pause dans cette dispute et travailler ensemble ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتوقف عن الشجار ونعمل معًا؟ |
On peut le tenir loin des gamins pour l'instant ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن لا نستعجل بتقديمه للأولاد في الوقت الراهن؟ |
On peut vous offrir un verre ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نقدّم لكم شراباً على حساب الحانة ؟ |
Les gars, je suis pressé là, alors, On peut passer à autre chose ? | Open Subtitles | يا أصدقاء، الوقت مشكلة نوعا ما بالنسبة لي لذا هل يمكننا أن نتحرك؟ |
On peut faire une pause et penser à elle et à sa qualité de vie ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن تأخذ نفسا والتفكير لها ونوعية حياتها؟ |
- Beau travail. - On peut en faire d'autres ? | Open Subtitles | ـ أحسنتِ صنعاً ـ هل يمكننا أن نفعل المزيد؟ |
On peut se voir et en parler ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نلتقي سويًا ونتحدث عن الأمر؟ |
Pouvons-nous espérer qu'il ne sait pas qui l'a en possession ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نفترض أنه لا يعرف بحوزة من؟ |
Pouvons-nous continuer de le faire si le coût des médicaments n'est pas abordable? | UN | هل يمكننا أن نستمر في فعل ذلك إذا كانت تكلفة الدواء فوق الطاقة؟ |
Heureusement, personne n'a été tué. Mais Pouvons-nous jamais être sûrs? | UN | ولكن هل يمكننا أن نضمن ذلك؟ إننا نسعى إلى سلم حقيقي دون عنف. |
Peut-on juste prétendre pour une nuit qu'elle est une amie ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتظاهر لليلة واحدة فقط بأنها صديقتنا؟ |
Peut-on se comporter comme des humains et pas comme des singes ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتعامل مع بعض ، كبنى أدمين وليس كقرود |
Aussi Pourrions-nous peut-être avoir 5 ou 10 minutes pour y réfléchir afin de ne pas prolonger le débat sur les paragraphes restants? | UN | ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟ |
La question que je voudrais poser est de savoir si nous pouvons entamer les consultations aujourd'hui dans l'après-midi ou peut-être demain matin. | UN | والسؤال الذي أود أن أطرحه هنا هو هل يمكننا أن نبدأ في إجراء مشاورات غير رسمية اليوم أو بعد ظهر هذا اليوم، أو ربما صباح غد. |
On peut y aller, avant que mémé vienne cuire tes os? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نذهب قبل أن تأتى جدتك و تغلى عظامك للفطور ؟ |
Peut on ne pas s'inquiéter pour elle et peut être s'inquiéter pour nous | Open Subtitles | هل يمكننا أن لانقلق عليها وربما يمكننا أن نقلق بشأننا؟ |