À part la proposition pakistanaise, une autre délégation souhaite-t-elle faire des observations sur le contenu du paragraphe 41? Nous attendrons la proposition écrite du Pakistan pour décider d'adopter ou non ce paragraphe. | UN | وبصرف النظر عن مقترح باكستان، هل يود أي وفد آخر التعليق على محتوى الفقرة 41؟ سننتظر مقترح باكستان الكتابي قبل اتخاذ قرار بشأن اعتماد الفقرة من عدمه. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا يوجد أحد على ما يبدو. |
une autre délégation désire-t-elle prendre la parole à ce stade? | UN | هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا. |
une autre délégation désiretelle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يدلي بكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو. |
quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole ? Je la donne à l'Ambassadeur Sood. | UN | هل يود أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل الهند يطلبها. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن ذلك ليس هو الوضع. |
une autre délégation souhaite-t-elle intervenir à ce stade ? Il semble que ce ne soit pas le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتحدث؟ لا أرى أحداً. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? je donne la parole au représentant du Brésil, l'ambassadeur Lafer. | UN | هل يود أي وفد آخر التحدث في هذه المرحلة؟ الكلمة اﻵن لممثل البرازيل السفير لافير. |
une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? je donne la parole à la distinguée délégation du Pakistan. | UN | هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ أرى أن وفد باكستان المحترم يرغب في التحدث فليتفضل. |
une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? je donne la parole à l'Ambassadeur de Chine. | UN | هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسفير الصين. |
une autre délégation désire-t-elle prendre la parole ? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أخذ الكلمة؟ يبدو أن ليس هذا هو الحال. |
une autre délégation désire-t-elle prendre la parole ? Je n'en vois aucune. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا. |
une autre délégation désiretelle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو. |
quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر تناول الكلمة الآن؟ لا أظن أن الأمر كذلك. |
une autre délégation souhaitetelle intervenir ? je donne la parole à l'Ambassadeur Seibert de l'Allemagne. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة؟ ها هو السيد السفير سيبرت ممثل ألمانيا. |
une délégation désiretelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أحد يود ذلك على ما يبدو. |
une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Je vois que non. | UN | هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ يبدو أن لا أحد يريد ذلك. |
une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade ? Il semble que non. | UN | هل يود أي وفد آخر الكلام الآن؟ لا أرى أحدا يريد الكلام. |