il y a une chance qu'il change son vote pour toi. | Open Subtitles | هناك فرصة أنه قد يبدل صوته من ميللي إليك |
il y a une chance qu'elle épuise les ressources médicales. | Open Subtitles | هناك فرصة أنها قد تكون إستنزفت مواردها الطبية |
il y a une chance qu'elle trouve ça très bien. | Open Subtitles | تعلمون، هناك فرصة أنها قد تكون بخير معها. |
Ne pourrais-tu pas, par hasard, me laisser poser ce livre sur ta tête ? | Open Subtitles | هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟ |
S'il y a une chance sur un million que je puisse un jour voir mon fils, je vais la prendre. | Open Subtitles | لو كانت هناك فرصة واحدة من مليون فرصة بأن أستطيع أن أرى إبني، سأستغل تلك الفرصة |
La science est discutable et l'éthique est douteuse, mais oui il y a une chance. | Open Subtitles | حسناً، العلم مثير للنقاش وعلم الأخلاق مشكوكٌ فيه، ولكن بالتأكيد هناك فرصة |
Ça veut dire que Dieu pardonne une multitude de pêchés et qu'il y a une chance pour chacun de nous. | Open Subtitles | هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا |
S'il y a une chance de ne pas faire de blessés, ne faut-il pas essayer ? | Open Subtitles | إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء أحد، ألا يجب أن نجربها؟ |
il y a une chance qu'on puisse retravailler ensemble. | Open Subtitles | يا صاح , هناك فرصة أن نعمل معاً مرة أخرى |
Vous pensez vraiment qu'il y a une chance que Lindbergh soit vivant ? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أن هناك فرصة يندبيرغ لا يزال على قيد الحياة؟ |
Je lui confierais bien volontiers ma vie et s'il dit qu'il y a une chance que nous soyons sauvés, alors, il nous sauvera ! | Open Subtitles | أنا بكلّ سرور أأتمنه على حياتي وبما أنّه يقول أنّ هناك فرصة لنجاتنا فسوف ينقذنا |
il y a une chance qu'il ait essayé quelque chose comme ça, avant, à une plus petite échelle. | Open Subtitles | هناك فرصة في كونه قد حاول القيام بشئ من هذا القبيل في الماضي على نطاق أصغر |
Et si par hasard on fait un bide, on s'en tape. | Open Subtitles | إنّك لن تفسد هذا واسمع، حتى لو كانت هناك فرصة نخرج إلى هناك ونفسد الأمر، مَن سيبالي؟ |
Malgré l'ampleur de la tâche, il demeurait possible de réformer les institutions et les politiques et d'amorcer une nouvelle révolution économique. | UN | ورغم التحدي، لا تزال هناك فرصة لإصلاح المؤسسات والسياسات وإحداث ثورة اقتصادية جديدة. |
Il est peut-être très malade là, mais il reste une mince chance qu'il puisse guérir. | Open Subtitles | ربما قد يكون مريضاً للغايه الآن لكن هناك فرصة ضئيلة أن يتعافى |
Est -ce que j'ai une chance de rencontrer le reste de l'équipe avant le débriefing de l'apres - midi ? | Open Subtitles | ماطله، علي الاتصال بكايب هل هناك فرصة لاقابل باقي الفريق يا غريغ قبل استجوابهم بعد الظهر؟ |
S'il y a une opportunité pour un monstre de 12 mètres de faire des dégâts, ça va être où les gens aiment se rassembler. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هناك فرصة لإحداث وحش طوله 40 قدمًا للخراب فسيكون في مكان تجمع الناس |
Cela signifie qu'il ya une chance que Jake a eu des conversations avec cet assistant dans un ... dans un forum privé. | Open Subtitles | هذا يعني بأن هناك فرصة بأن جايك قد حصل على محادثة .. مع هذا العراف في في منتدى خاص |
une occasion unique se présente donc de créer une économie mondiale juste, équitable et non discriminatoire. | UN | ومن ثم هناك فرصة فريدة لخلق اقتصاد عالمي منصف وعادل ومقسط وغير تمييزي. |
Dans ce contexte, il semble apparaître une possibilité de protection nouvelle des droits de l'homme et des droits des minorités ethniques et de protection de l'environnement. | UN | وفي هذا السياق، يبدو أن هناك فرصة لتعزيز حماية حقوق اﻹنسان، وحقوق اﻷقليات اﻹثنية، والبيئية. |
Il est très probable que papa ne sache même pas ce qu'il en est. | Open Subtitles | لذا هناك فرصة جيدة لوالدي كما أنه لا يعلم بأننا مسحورات |
Nous aurons l'occasion de parler de cela de manière plus détaillée en d'autres circonstances. | UN | وسوف تكون هناك فرصة أخرى لمعالجة هذه المسألة باستفاضة أكبر. |
Le fait que les traités conclus ne sont pas entrés en vigueur ou n'ont Aucune chance d'entrer en vigueur poserait problème. | UN | وستنجم صعوبات، على سبيل المثال، إذا لم يكن قد بدأ نفاذ المعاهدات أو أنه ليس هناك فرصة مطلقا لبدء نفاذها. |
Vous dites qu'il y a des chances qu'elle ait raison ? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك فرصة بأن تكون محقة ؟ |