ويكيبيديا

    "هناك فرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il y a une différence
        
    • C'est différent
        
    • il existe une distinction
        
    • La différence
        
    • il existe une différence
        
    • Ce n'est pas pareil
        
    • écart
        
    • 'y a aucune différence
        
    • est pas la même chose
        
    • une distinction est
        
    • il y a une distinction
        
    • y avait une différence
        
    il y a une différence entre détourner et tourner le regard. Open Subtitles هناك فرق بين النظر بعيداً والنظر إلى شيء ما
    Je choisis de vivre de la terre. il y a une différence. - Uh-huh. Open Subtitles أختار أن أعيش بتواضع هناك فرق ما بال البذلة الكبيرة ؟
    Premièrement, je ne suis pas contrariée, je suis mal à l'aise. C'est différent. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، أنا لست مستاءة أنا غير مرتاحة ، هناك فرق
    Là aussi, il existe une distinction manifeste entre l'usage de la force motivée par la nécessité de protéger un enfant ou d'autres personnes et l'usage de la force à des fins punitives. UN وفي هذه الحالة أيضاً هناك فرق واضح بين استخدام القوة بداعي حماية الطفل أو الآخرين واستخدام القوة بهدف العقاب.
    La différence entre toi et moi est que ton coeur n'a jamais été brisé car tu ne l'as jamais aimé. Open Subtitles هناك فرق بيني وبينك إن قلبك لم يكن مجروح أبدا لأنك لم تحبيه أبدا
    il existe une différence très importante entre l'Amérique latine et l'Asie de l'Est en ce qui concerne l'évolution de la situation des 40 % de la population les plus pauvres. UN هناك فرق كبير بين أمريكا اللاتينية وشرق آسيا فيما يتعلق بالمركز المتغير لﻷربعين في المائة من السكان في أسفل السلﱠم.
    Mais il y a une différence entre lui et moi. Open Subtitles لكن هناك فرق جوهري بيني وبين السيد شيزوم
    Sur ce dernier point, il y a une différence dans la portée des attitudes répréhensibles. UN وبالنسبة لهذه النقطة اﻷخيرة هناك فرق في نطاق المواقف التي يمكن أن تكون عرضة للعقوبة.
    il y a une différence entre un traité d'extradition et un arrangement en matière d'extradition. UN هناك فرق بين معاهدة لتسليم المجرمين وترتيب لتسليم المجرمين.
    Bien que j'apprécie, il y a une différence entre être demandé et être nécessaire. Open Subtitles بقدر ما أقدر ذلك، هناك فرق بين كونها مطلوبة وضرورة.
    il y a une différence entre saluer un ami et suivre une célébrité dans les toilettes. Open Subtitles شيلدون، هناك فرق بين تحية صديق وبعد المشاهير إلى الحمام.
    il y a une différence entre sous-estimer quelqu'un et vouloir l'empêcher d'être blessé. Open Subtitles هناك فرق بين تقليل من قدر شخصاً ما وعدم الرغبة في إذائهم
    Quand elles sont coupées. C'est différent. Open Subtitles قلت أنّي لا أحب الزهور المقطوفة، هناك فرق.
    C'est différent de savoir et d'entendre les détails Open Subtitles هناك فرق بين معرفة الحقائق والإستماع إلى التفاصيل.
    - C'est différent, moi, c'était une histoire d'un soir. Open Subtitles بربك انت نمت مع إمرأة أخرى هناك فرق ان تكون مع شخص لليلة واحده
    Là aussi, il existe une distinction manifeste entre l'usage de la force motivée par la nécessité de protéger un enfant ou d'autres personnes et l'usage de la force à des fins punitives. UN وفي هذه الحالة أيضاً هناك فرق واضح بين استخدام القوة بداعي حماية الطفل أو الآخرين واستخدام القوة بهدف العقاب.
    La différence entre une jeunesse à risque et une jeune personne avec la vie devant elle est le souci et l'attention. Open Subtitles هناك فرق بين شباب معرضون للخطر وشباب ما تزال الحياة امامهم هي الرعايه والاهتمام
    Comme les travaux pénibles sont mieux rémunérés, il existe une différence entre les salaires des femmes et ceux des hommes. UN وحيث إن المرتبات تكون أعلى بالنسبة للوظائف التي تتطلب عملا شاقا، هناك فرق في مستويات الدخل بين النساء والرجال.
    Être bouleversée, Ce n'est pas pareil qu'avoir peur. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون مستياء وأن تكون خائف
    D'une manière générale, l'écart de revenu entre les pays industrialisés et les pays en développement, alors déjà très large, a continué de se creuser depuis 1960. UN وعلى العموم، كان هناك فرق شاسع أصلا في الدخل بين الاقتصادات الصناعية والبلدان النامية في عام 1960 ولم تنفك الفجوة تتسع منذ ذلك الحين.
    Il n'y a aucune différence entre le terrorisme palestinien et le terrorisme international, tout comme il n'y a aucune différence entre le Hamas et Al-Qaida. UN وليس هناك فرق بين الإرهاب الفلسطيني والإرهاب الدولي، مثلما لا يوجد فرق بين حماس والقاعدة.
    C'est pas la même chose, crétin, ce sont des asperges, pas du céleri. Open Subtitles هناك فرق يا غبي واسمها الهليون وليس الكرفس
    une distinction est à faire entre la campagne mondiale d'information rentrant dans le cadre de la préparation de la Conférence mondiale et celle devant être conçue comme stratégie à moyen et long terme pour combattre les causes de toutes formes de discrimination. UN هناك فرق ينبغي توضيحه بين الحملة الإعلامية العالمية المندرجة في إطار التحضير للمؤتمر العالمي والحملة التي ينبغي إعدادها بوصفها استراتيجية في الأجلين المتوسط والطويل لمكافحة أسباب جميع أشكال التمييز.
    Le Président (parle en anglais) : il y a une distinction. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هناك فرق.
    En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك فرق بين المشاركة السلبية والمشاركة النشيطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد