ويكيبيديا

    "هناك مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un projet de
        
    • d'un projet
        
    • il existe un projet
        
    • un projet d
        
    • un projet a été
        
    • un avant-projet
        
    • qu'un projet
        
    De plus, un projet de loi sur la question soumis au Parlement vise à préciser les dispositions de l'article 486 du Code civil. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مشروع قانون بشأن هذه المسألة معروض على البرلمان يستهدف توضيح أحكام المادة ٦٨٤ من القانون المدني.
    Je voudrais également signaler qu'il se pourrait qu'un projet de résolution puisse s'ajouter à cette liste. UN كما أود أن أشير إلى أن هناك مشروع قرار لم تستكمل صياغته بعد يمكن أن يضاف إلى القائمة.
    Au moment de l'examen, un projet de loi contre la corruption était à l'étude. UN وفي وقت إعداد هذا الاستعراض، كان هناك مشروع قانون لمكافحة الفساد قيد الدراسة.
    L'élaboration d'un projet de PAN est en cours UN هل هناك مشروع لبرنامج عمل وطني قيد الإنجاز
    Le Comité constate avec préoccupation qu'un projet de loi relatif à la protection des témoins et des victimes est à l'ordre du jour du Parlement depuis 2008. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن هناك مشروع قانون بشأن حماية الشهود والضحايا مدرج على جدول أعمال البرلمان منذ سنة 2008.
    Le Comité constate avec préoccupation qu'un projet de loi relatif à la protection des témoins et des victimes est à l'ordre du jour du Parlement depuis 2008. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن هناك مشروع قانون بشأن حماية الشهود والضحايا مدرج على جدول أعمال البرلمان منذ سنة 2008.
    En outre, un projet de loi portant financement d'allocations versées directement aux familles vivant dans l'extrême pauvreté est à l'étude. UN وبالإضافة إلى هذا، هناك مشروع قانون قيد النظر الآن لتقديم الأموال مباشرةً للأسر التي تعيش في فقر مدقع.
    Enfin, un projet de loi définissant les grandes lignes de la défense des droits de l'enfant et de la satisfaction de leurs besoins est à l'examen au niveau des instances étatiques. UN وأخيرا، هناك مشروع قانون يضع مخططا لحماية حقوق الأطفال وتلبية احتياجاتهم قيد النظر على صعيد الدولة.
    De plus, un projet de loi sur le financement du terrorisme et le blanchiment de capitaux a été élaboré il y a peu. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك مشروع قانون بشأن تمويل الإرهاب وغسل الأموال يجري إعداده منذ فترة قصيرة.
    Il a été précisé qu'un projet de loi était à l'étude afin de s'assurer, par l'élaboration d'un nouveau code civil, de la conformité de l'ensemble des dispositions au regard du principe d'égalité entre les sexes. UN وذُكر أن هناك مشروع قانون تحت الدراسة لوضع قانون مدني جديد يضمن توافق كافة الأحكام مع مبدأ المساواة بين الجنسين.
    En outre, on a élaboré un projet de modification de la loi sur les pensions, selon lequel la première épouse peut obtenir une pension de veuve en cas de divorce. UN كما أن هناك مشروع تعديل لقانون المعاشات يكفل معاش الأرملة للزوجة الأولى في حالة الطلاق.
    Dans la plupart de ces États, un projet de loi visant à combler ce vide juridique, était soit à l'examen, soit avait été rédigé. UN وفي معظم تلك الحالات وردت الإشارة إلى أنه إما أن هناك مشروع قانون قيد المناقشة أو أنه قد تم إعداده لسد هذا النقص.
    un projet de loi unifié, fondé sur 11 projets de loi antérieurs, est actuellement à l'examen à la Chambre du Congrès. UN هناك مشروع قانون موحد، يستند إلى 11 مشروع قانون سابق، ينتظر اتخاذ إجراء بشأنه في مجلس النواب.
    Il a également été déposé devant le Sénat un projet de loi qui sera sous peu transmis à la Chambre des députés. UN كما أن هناك مشروع قانون في مجلس الشيوخ سيحال قريبا إلى مجلس النواب.
    Dans la plupart de ces États, un projet de loi visant à combler ce vide juridique, était soit à l'examen, soit avait été rédigé. UN وفي معظم تلك الحالات وردت الإشارة إلى أنه إما أن هناك مشروع قانون قيد المناقشة أو أنه قد تم إعداده لسد هذا النقص.
    Je souhaiterais souligner que, depuis le premier jour, la Commission a été saisie d'un projet de rapport. UN وأود أن أشير، إلى أنه منذ بداية اليوم الأول، كان هناك مشروع تقرير معروض على الهيئة.
    Enfin, il existe un projet de réforme visant à renforcer l'administration locale. UN وأخيرا هناك مشروع إصلاح لتعزيز اﻹدارات المحلية.
    un projet d'accord de transport en transit est actuellement examiné par les Gouvernements de la Chine, de la Fédération de Russie et de la Mongolie. UN :: هناك مشروع اتفاق بشأن النقل العابر يخضع حالياً لمداولات من قِبل حكومات الصين والاتحاد الروسي ومنغوليا.
    En ce qui concerne le système judiciaire, un projet a été mis en œuvre pour déterminer de quelle manière il était possible de le rendre plus convivial envers les femmes. UN وفيما يتعلق بنظام العدل، هناك مشروع يتناول سبل جعل الخدمات القانونية أكثر يسرا في الاستعمال بالنسبة للمرأة.
    Il existe en outre un avant-projet de code du travail qui prévoit le versement, en fonction du temps de service, d'indemnités financées par les cotisations des employeurs. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مشروع قانون للعمل ينص على مكافأة مقابل فترة الخدمة، يموَّل بإسهامات من أرباب الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد