ويكيبيديا

    "هنا أم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ici ou
        
    • là ou
        
    • place ou
        
    • reste ou
        
    Mon pays et ma délégation sont désireux de travailler dans ce sens avec les autres délégations, que ce soit ici ou à New York. UN ويتطلع بلدي ووفده بالتأكيد إلى العمل مع الآخرين، سواء أكان ذلك هنا أم في نيويورك، في هذا الصدد.
    Notre délégation est disposée à poursuivre la coopération dans ce sens, que ce soit ici ou à New York. UN ووفدنا على استعداد لمواصلة التعاون في هذا الصدد، سواء هنا أم في نيويورك.
    ici ou dans ton nouvel appartement. Open Subtitles حسنًا. هنا أم في شقتك الجديدة في كوبنهاغن
    Que tu sois là ou pas quand on le trouve, t'auras quand même ta part. Open Subtitles سواء كنت هنا أم لا، عندما نجده مازلت ستحصل على حصتك
    Est-il là ou devons-nous aller au country club ou un truc de ce genre? Open Subtitles هل هو هنا أم علينا أن نتوقف عن ناد ريفي أو ما شابه؟
    Alors, vous vivez ici ou vous êtes en vacances ? Open Subtitles إذاً أتعيش هنا أم أنها مجرد زيارة خلال الصيف
    Mais on ira bien ici ou quelque part d'autre ? Open Subtitles ولكن هل سنكون على مايرام هنا أم في مكانٍ آخر ؟
    Vous virez votre cul d'ici ou il vous faut autre chose ? Open Subtitles والآن، هل ستخرج من هنا أم أنّ لديك أمراً آخر لفعله ؟
    Allez-vous me dire pourquoi je devais vous rejoindre ici, ou dois-je deviner ? Open Subtitles لندن منذ 8 أشهر سوف تخبرني لما طلبت مني مقابلتك هنا, أم ينبغي ان احزر؟
    Tu veux que je te le dise ici ou dans un endroit plus privé ? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرك هنا أم في مكان منفرد؟
    Quelqu'un va me dire pourquoi je suis ici ou on va juste jouer à se regarder dans les yeux tout la nuit ? Open Subtitles هو شخص يذهب ليقول لي لماذا انا هنا أم أننا مجرد الذهاب للعب مباريات يحدق كل ليلة؟
    Alors, tu vas rester ici ou tu vas déménager ? Open Subtitles ماذا أنت فاعل إذن؟ ستقيم هنا أم تنتقل أم ماذا؟
    Vous travaillez ici ou vous prodiguez vos conseils de bureau en bureau ? Open Subtitles هل تعملين هنا أم أنك فقط تتنقلين بين المكاتب لتقدمي النصائح
    Mmm. Il fait chaud ici ou c'est juste moi ? Open Subtitles هل الجو حار هنا أم أنا فقط من يشعر بذلك؟
    Vous voulez rester ici ou aller ailleurs ? Open Subtitles حسناً، أترغبين بالبقاء هنا أم الذهاب إلى ثمّة مكان آخر؟
    Qu'advient-il de ce gars, il aménage ici ou quoi ? Open Subtitles ماذا يحدث مع هذا الرجل؟ أسينتقل إلى هنا أم ماذا؟
    Il fait chaud ici ou je rêve ? Open Subtitles هل الجو حار هنا أم أنا الوحيدة فقط التي تشعر بذلك
    Le bébé va arriver que tu sois là ou pas. Open Subtitles سيخرج الطفل سواء كنت هنا أم لم تكن
    Est-ce que ça vous regarde, s'il est là ou pas ? Open Subtitles هل هذا من شأنك كون الرئيس موجود هنا أم لا؟
    Tu vas sortir de là ou bien je vais devoir passer le reste de la nuit dans le frigo ? Open Subtitles هل ستخرج من هنا أم أنّ عليّ تمضية بقية الليلة بالثلاجة؟
    - Sur place ou à emporter ? Open Subtitles توستر حسناً ,هل ستأكليه هنا أم ستأخذيه معكى ؟
    Tu sais, je n'arrive pas à savoir si tu veux que je reste ou si tu essaies de me tuer. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف لو أنّكِ ترغبين أن أظل هنا أم تحاولين قتلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد