ويكيبيديا

    "هنا عند" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • là quand
        
    • là à
        
    • ici quand
        
    • ici au
        
    Ton visage ne sera plus là quand tout sera fini ? Open Subtitles وجهك لن يكون هنا عند إنتهاء الأمر، أليس كذلك؟
    Tu n'étais pas là quand le premier accélérateur de particules a explosé. Open Subtitles لم تكن هنا عند الانفجار الأول للمسارع الجزيئي
    - Je ne pense pas que nous serons là quand tu reviendras... Open Subtitles لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك اقتربي منّي
    Je serai là à 16 h 15 pour ramasser tes pompons. Open Subtitles سوف اكون هنا عند الرابعة والربع لكي اقلكِ ياصغيرتي
    Il devais être là à 13h. Open Subtitles من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة الساعة الان 1.11 غاس
    Si on est ici quand il attaquera, on sera réduits en cendres. Open Subtitles إذا ظللنا هنا عند مجيئهم سنحترق إلى رماد
    Équipe Cobra. Nous sommes sous le feu ici au point de collecte Bravo. Open Subtitles فريق كوبرا نحن نتلقى اطلاق للنار هنا عند نقطة التجمع برافو
    Je ne veux pas être là quand ils rentreront. Open Subtitles لا أريد أن أكون هنا عند عودة أمي وأبي إلى المنزل
    ( respirant par à coups ) je suis désolé. je suis désolé. tu n'étais pas là quand papa est mort. Open Subtitles أنا آسفة , آسفة أنك لم تكن هنا عند وفاة أبي
    T'en fais pas, je me cachais tout le temps là quand je travaillais içi Open Subtitles لا تقلق, كنت أختبئ هنا عند عملي بهذا المكان, أصبحت طبيبة مداومة الآن
    Je dois être là quand Léo rentrera. C'est affreux. Open Subtitles يجب أن أكون هنا عند عودة ليو إلى المنزل هذا فظيع جداً
    Si vous partez sans moi, je ne serai pas là quand vous reviendrez. Open Subtitles إذا ذهبتم بدوني لن أبقى هنا عند عودتكم
    Ils étaient là quand on est arrivés. Ils nous ont sautés dessus. Open Subtitles كانوا هنا عند رجوعنا لقد جاءوا من العدم
    C'est comme... C'est comme s'ils te donnaient jusqu'à minuit et que je suis assise là à 3h du matin. Open Subtitles وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً
    Elle a dit qu'elle serait là à 20 h précises. Open Subtitles حسناً لقد قالت أنها ستكون هنا عند الثامنة تماماً
    Ils seront là à midi. Open Subtitles سيكونون هنا عند الظهيرة
    - Mon père sera là à 6h30. - Pourquoi il vient ? Open Subtitles والدي سيكون هنا عند السادسة والنصف - ولماذا بإعتقادك هو قادم؟
    Peux-tu être là à 2h ? Open Subtitles أيمكن أن تكوني هنا عند الساعة الثانية؟
    Vous êtes donc la fille chanceuse qui était ici quand l'horloge a été achevée. Open Subtitles إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة
    Vouliez-vous que je pleure sur le chemin jusqu'ici, quand j'ai vu une annonce de banc de bus pour le club de garçons ? Open Subtitles أردتِ بكائي ،في طريقي إلى هنا عند رؤيتي لـ باص إعلانات نادي الأولاد ؟
    Rejoins-moi ici, au coucher de soleil. J'aurai tout préparé. Open Subtitles قابليني هنا عند المغيب وسأقوم بتجهيز كلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد