Ton visage ne sera plus là quand tout sera fini ? | Open Subtitles | وجهك لن يكون هنا عند إنتهاء الأمر، أليس كذلك؟ |
Tu n'étais pas là quand le premier accélérateur de particules a explosé. | Open Subtitles | لم تكن هنا عند الانفجار الأول للمسارع الجزيئي |
- Je ne pense pas que nous serons là quand tu reviendras... | Open Subtitles | لا أعتقد اننا سنكون هنا عند عودتك اقتربي منّي |
Je serai là à 16 h 15 pour ramasser tes pompons. | Open Subtitles | سوف اكون هنا عند الرابعة والربع لكي اقلكِ ياصغيرتي |
Il devais être là à 13h. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون هنا عند الساعة الواحدة الساعة الان 1.11 غاس |
Si on est ici quand il attaquera, on sera réduits en cendres. | Open Subtitles | إذا ظللنا هنا عند مجيئهم سنحترق إلى رماد |
Équipe Cobra. Nous sommes sous le feu ici au point de collecte Bravo. | Open Subtitles | فريق كوبرا نحن نتلقى اطلاق للنار هنا عند نقطة التجمع برافو |
Je ne veux pas être là quand ils rentreront. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون هنا عند عودة أمي وأبي إلى المنزل |
( respirant par à coups ) je suis désolé. je suis désolé. tu n'étais pas là quand papa est mort. | Open Subtitles | أنا آسفة , آسفة أنك لم تكن هنا عند وفاة أبي |
T'en fais pas, je me cachais tout le temps là quand je travaillais içi | Open Subtitles | لا تقلق, كنت أختبئ هنا عند عملي بهذا المكان, أصبحت طبيبة مداومة الآن |
Je dois être là quand Léo rentrera. C'est affreux. | Open Subtitles | يجب أن أكون هنا عند عودة ليو إلى المنزل هذا فظيع جداً |
Si vous partez sans moi, je ne serai pas là quand vous reviendrez. | Open Subtitles | إذا ذهبتم بدوني لن أبقى هنا عند عودتكم |
Ils étaient là quand on est arrivés. Ils nous ont sautés dessus. | Open Subtitles | كانوا هنا عند رجوعنا لقد جاءوا من العدم |
C'est comme... C'est comme s'ils te donnaient jusqu'à minuit et que je suis assise là à 3h du matin. | Open Subtitles | وكأنّهم يمهلوكما حتّى منتصف الليل وأنا جالسة هنا عند الثالثة صباحاً |
Elle a dit qu'elle serait là à 20 h précises. | Open Subtitles | حسناً لقد قالت أنها ستكون هنا عند الثامنة تماماً |
Ils seront là à midi. | Open Subtitles | سيكونون هنا عند الظهيرة |
- Mon père sera là à 6h30. - Pourquoi il vient ? | Open Subtitles | والدي سيكون هنا عند السادسة والنصف - ولماذا بإعتقادك هو قادم؟ |
Peux-tu être là à 2h ? | Open Subtitles | أيمكن أن تكوني هنا عند الساعة الثانية؟ |
Vous êtes donc la fille chanceuse qui était ici quand l'horloge a été achevée. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ الفتاة المحظوظة التي كانت هنا عند الإنتهاء من تصليح الساعة |
Vouliez-vous que je pleure sur le chemin jusqu'ici, quand j'ai vu une annonce de banc de bus pour le club de garçons ? | Open Subtitles | أردتِ بكائي ،في طريقي إلى هنا عند رؤيتي لـ باص إعلانات نادي الأولاد ؟ |
Rejoins-moi ici, au coucher de soleil. J'aurai tout préparé. | Open Subtitles | قابليني هنا عند المغيب وسأقوم بتجهيز كلّ شيء |