Peut-être que tu l'as amené ici parce que personne d'autre ne doit le voir. | Open Subtitles | حسناً ربما أحضرتها هنا لأنه لا يسمح لأي شخص آخر برؤيتها |
Et je suppose qu'il est par ici parce que si la moitié de la ville voulait m'envoyer à la mort... c'est ici que je veux être. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنه هنا لأنه إذا كان نِصف سكان البلدة فجأة يريدون رميي إلى موتي هذا المكان الذي أرغب بالتواجد فيه |
C'est la raison pour laquelle Steve me voulait ici, car il a vu arriver, le besoin de toucher les gens. | Open Subtitles | أجل، أجل لهذا أرادني ستيف أن أكون هنا لأنه توقع حدوث هذا أريد أن أبلُغ الناس |
Vos gars vont retrouver cet enfant et sortir d'ici car nous sommes grillés, vous m'entendez ? | Open Subtitles | يجب أن تجدوا هذا الفتى و تخرجوا من هنا لأنه قد تم كشفنا |
La Machine ne peut être ici parce qu'il n'y a tout simplement pas assez de place. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون الآلة هنا لأنه ببساطة لا توجد مساحة كافية لها |
Je te laisse le point sur celle là, parce que je dois protéger mon poing pour plus tard. | Open Subtitles | حسنا ,سأدعك تتوقفي هنا لأنه علي حماية كرامتي لاحقا |
Le sergent Pratt est là parce qu'il faut un témoin à ceci. | Open Subtitles | الرقيب بلات هنا لأنه يجب أن تشهد على هذا |
Nous sommes ici parce que nous avons le sentiment très profond qu'une injustice doit être réparée. | UN | ونتواجد هنا لأنه يخالجنا شعور غامر بحتمية رفع الظلم. |
Evidemment ça nous arrive ici, parce que c'est la 17ème pire chose qu'il m'ai arrivé ! | Open Subtitles | و بالطبع حدث ذلك هنا لأنه سابع عشر اسوأ شيء حدث لي |
Je suis venue ici parce que c'était peut-être ma dernière chance d'être vue et aimée pour ce que je suis vraiment. | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأنه قد تكون هذه فرصتي الأخيرة لأن أرى بمن أكون حقاَ |
Je ne suis pas ici parce qu'il a peur. Je suis ici parce que vous avez peur. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأنه خائف، أنا هنا لأنك أنت خائف. |
Tu l'as arraché et t'as couru jusqu'ici parce que t'avais faim de ça ? | Open Subtitles | هل مزقته و أسرعت إلى هنا لأنه يجب عليها أن تحصل عليه ؟ |
Je suis ici car j'ai été enlevé par Scottie Hargrave. | Open Subtitles | أن هنا لأنه تم أختطافي من قبل السيدة سكوتي هارجريف |
J'aimais être ici car je m'y sentais en sécurité. | Open Subtitles | أحببت المكوث هنا لأنه جعلني أشعر بالأمان. |
On a pu rester ici, car ils en opèrent tellement. | Open Subtitles | يمكن أن نبقى هنا لأنه يجعل العديد من العمليات. |
Nous sommes réunis ici parce qu'il n'existe pas de question plus unificatrice, plus urgente ou plus universelle que le bien-être de nos enfants. | UN | ونحن نجتمع هنا لأنه لا توجد قضية توحد الصفوف أو ملحة أو عالمية أكثر من رفاه أطفالنا. |
Nous sommes ici parce qu'il est venu ce matin à nos bureaux avec un mandat de perquisition. | Open Subtitles | إننا هنا لأنه ظهر بمكاتبنا بهذا الصباح مع مذكرةِ تفتيش. |
Tu penses peut-être que tu es là parce que tu n'as pas eu de père, c'est ça ? | Open Subtitles | أتعتقد ربما أنك هنا لأنه لم يكن لديك أب, صحيح؟ |
On est assis là parce que j'ai lancé la balle inaugurale. | Open Subtitles | حسناً, لم نجلس هنا لأنه معاق, بل لأني سأرمي أول رمية |
Il est là parce qu'il veut que je sois de son côté pour la prochaine élection. | Open Subtitles | هو هنا لأنه يريد من أوراقي اللعينة أن تكون مساعدة له من أجل الإنتخاب القادم. |
Vous êtes là car vous ne devriez pas être là. | Open Subtitles | أنت هنا لأنه لا ينبغي أن تكون هنا |
- OK, pas question qu'ils restent ici, parce qu'ils vont finir possédés, et prendre le train vers Tuez-ville. | Open Subtitles | أن يبقوا هنا لأنه سيتم مسّهُم، وبعدها سيكونوا في قطار القتل الليلي |