Je ne suis pas ici parce que j'ai contribué à quelque élection présidentielle. | UN | كما أنني لست هنا لأني شاركتُ في انتخاب رئاسي. |
Je vous ai amené ici parce que je voulais que vous arrêtiez cette bombe. | Open Subtitles | جلبتكن إلى هنا لأني أردتكن أن تحاولن وتوقفن القنبلة |
Ecoutez, si vous voulez me descendre, vous pourriez aussi avancer et le faire directement ici, parce que j'en ai marre de défiler. | Open Subtitles | انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير. |
Je suis venue ici car je pensais pouvoir être avec Emir. | Open Subtitles | أنا أتيتُ الى هنا لأني أعتقدتُ بأن أمير و أنا قد نكون مع بعض |
Je suis venu ici car je traverse une période difficile et je veux le support inconditionnel d'un bon ami. | Open Subtitles | أتيت هنا لأني أعاني من بعض المشاكل وأردت دعم الأصدقاء الامحدود |
Je ne suis pas là parce que je le veux. On a besoin de moi. | Open Subtitles | أنا لست هنا لأني أريد ذلك، أنا هنا لأن ثمة من يحتاجني |
Je suis ici parce que je suis un avocat et je suis innocent avant d'être jugé coupable. | Open Subtitles | انا هنا لأني محامي وانا بريء حتى تثبت ادانتي |
Eh bien, je suis venu ici parce que je savais que vous ne voudriez pas quiconque entendre ce que je dois dire. | Open Subtitles | حسنا, انا اتيت هنا لأني عرفت انك لن تريدي لأحد سماعه ما سأقوله |
Non, Je t'ai amené ici parce que je veux que tu saches que je suis plus comme toi que tu ne le penses. | Open Subtitles | لا جلبتكِ الى هنا لأني اريدك ان تعرفي بأني اكثر مما تظنين |
Je vous ai amenés ici parce que j'ai besoin de votre aide. | Open Subtitles | أحضرتكم إلى هنا لأني أحتاج إلى مساعدتكم. |
Vous êtes ici parce que je suis incapable de vous laisser seul. | Open Subtitles | أنتِ هنا لأني غير قادر .على ترككِ لوحدكِ |
Sincèrement, je nous ai amené ici, parce que je pensais que ça nous ferait du bien à tous les trois de nous échapper. | Open Subtitles | بصدق أحضرتنا إلى هنا لأني ظننت أنه من الأفضل لتلاثتنا الحضور إلى هنا. |
Ces messieurs sont ici parce que je les ai appelés. | Open Subtitles | المعذرة،ايها الضابط هؤلاء السادة هنا لأني ناديتهم |
Je suis venue ici parce que je tiens à Emmett et tout ce qui t'importe c'est de gagner ? | Open Subtitles | أنا جئت إلى هنا لأني مهتمة بإيميت وكل ما تهتم به هو الفوز؟ |
Je sais ... je sais ce que tu penses de Kelly ici, parce que c'est ce que j'ai pensé aussi. | Open Subtitles | أعرف ما تتظنينه بخصوص كيلي هنا لأني ظننت ذلك أيضاً |
Alors, j'ai attendu que les ambulances arrivent, et après j'ai couru tout le long pour venir ici car je voulais vraiment passer ce test. | Open Subtitles | لذا انتظرت حتى وصل المسعفين ثم ركضت إلى هنا لأني أريد حقا أخذ هذا الاختبار |
Je suis ici car je pense que nous pouvons nous entraider. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Je suis venu ici car je m'ennuyais à mourir. | Open Subtitles | الآن سأقول لكِ الحقيقة ، جئت إلى هنا لأني كنت مضجراً من الحفلة |
Je suis là parce que je n'ai jamais été dans un endroit aussi confortable de toute ma vie. | Open Subtitles | أنا هنا لأني لم أكن أكثر إرتياحا من قبل في حياتي |
T'es là parce que je veux que tu dirige notre marketing Internet et viral. | Open Subtitles | أنت هنا لأني أريدك أن تدير نظام التسويق العالمي لنا |
On peut échanger des banalités toute la journée, mais je suis là car je me soucie de ma cliente. | Open Subtitles | و يمكنني ان اعبث معكم بالكلام طوال اليوم ولكني هنا لأني أهتم بخصوص موكلي |
Je suis là car j'ai besoin de savoir ce que vous voulez que je fasse avec votre argent, M. Canning. | Open Subtitles | أنا هنا لأني بحاجة لأنّ أعلم ماذا تريد مني بأنّ أفعل بأموالكَ سيد( كانينغ) |
Vous n'êtes pas venue parce que je vous ai embrassée. | Open Subtitles | أريدك أن تقولها أنتي لم تنتقلي إلى هنا لأني قبلتك |