Carrie Jones, notre victime du lave-auto, a été attaquée deux fois. | Open Subtitles | كاري جونز , ضحيتة غسيل السيارة لقد هوجمت مرتين |
Mais aussi, de nouveau, ces 62 dernières années, notre terre a été attaquée à sept reprises. Là encore, nous avons été seuls. | UN | ومرة أخرى، وعلى مدى الأعوام 62 الماضية، هوجمت أرضنا سبع مرات، ومرة أخرى، وقفنا وحدنا. |
Ou as-tu été attaqué une fois blessé sur le sol ? | Open Subtitles | أم أنك قد هوجمت أثناء وقوعك ارضًا بسبب الإصابه؟ |
Lors du premier incident, un convoi militaire chargé de protéger une citerne d'eau a été attaqué à Saraf Omra; trois Casques bleus ont trouvé la mort. | UN | ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام. |
Plusieurs autres véhicules ont été attaqués dans le même quartier. | UN | كما هوجمت عدة سيارات أخرى في تلك المنطقة. |
À diverses occasions, des ambulances de l'UNRWA ont été attaquées, entraînant des morts et des blessés parmi le personnel. | UN | ففي عدد من الحالات، هوجمت سيارات إسعاف تابعة للأونروا، ونتج عن ذلك مصرع وإصابة بعض الأفراد. |
Les vêtements que nous vous avons pris hier ne sont pas ceux que vous portiez lors de l'agression ? | Open Subtitles | و،يا تريش، الملابس التي أخذناها منك يوم أمس، لم يكونوا التي كنت ترتدينهم عندما هوجمت |
Les gens furent choqués d'apprendre son meurtre, surtout car une autre jeune femme avait été agressée quelques semaines auparavant. | Open Subtitles | صُعق الناس عندما علموا أنها قتلت .. غالباً لأن شابة أخرى هوجمت قبل بضعة أسابيع |
Une attaque contre la localité voisine de Sarigor a fait 200 morts. | UN | كما هوجمت قرية صاريغور الواقعة على مقربة من النقطة وأسفر ذلك عن مقتل مائتي شخص. |
La communauté des Nyali, sur le territoire de laquelle se trouve le gisement aurifère de Kilo Moto, a été attaquée par les deux parties. | UN | أما طائفة النيالي التي تشمل منطقتها منجم الذهب في كيلوموتو، فقد هوجمت من الجانبين. |
La Géorgie a été attaquée car c'est une démocratie accomplie dans notre région du monde. | UN | فجورجيا هوجمت لأنها ديمقراطية ناجحة في ذلك الجزء الذي نعيش فيه من العالم. |
Mulaney a été attaquée par derrière, neutralisée avec de chloroforme. | Open Subtitles | هوجمت مولاني من الخلف وخدرت بواسطة الكلوروفورم |
Notre victime allait à cette rencontre quand elle a été attaquée. | Open Subtitles | ضحيتنا كانت متجهة الي ذلك .الاجتماع عندما هوجمت |
Naturellement, nous parlons aujourd'hui du cas de territoires à partir desquels Israël a été attaqué en 1967 et dont Israël n'a foulé le sol que pour assurer sa légitime défense. | UN | بطبيعــة الحـال، نحن نتـكلم اليوم عن قضية أراض هوجمت منها إسرائيـل في عام ١٩٦٧ ودخلتها دفاعا عن النفس. |
Il a été attaqué à environ 300 mètres à l'ouest du premier lieu d'embuscade. | UN | وقد هوجمت الشاحنة على مسافة تناهز 300 متر غرب موقع الكمين الأصلي. |
Mais il n'y a rien de plus dangereux que l'ennemi inconnu. Si le convoi du gouverneur a été attaqué, cela veut dire que quelqu'un savait où le trouver. | Open Subtitles | العدو غير المألوف، إذا هوجمت قافلة الحاكم |
En 2009, six navires ont été attaqués et trois détournés à plus de 800 milles marins des côtes somaliennes. | UN | وفي عام 2009، هوجمت 6 سفن واختطفت 3 سفن في منطقة تبعد أكثر من 800 ميل بحري عن الساحل الصومالي. |
Des écoles ont été attaquées dans au moins 73 incidents, qui se sont soldés par au moins 11 morts et 46 blessés parmi les écoliers. | UN | وفيما لا يقل عن 73 حادثا، هوجمت مدارس مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 11 طفلا وإصابة 46 آخرين. |
Je m'en souviens car jamais je n'oublierai cette agression. | Open Subtitles | أتذكر اليوم لأنني لا أنسى اليوم الذي هوجمت به |
Mme Conyedo Riverón aurait été agressée par Mme Nereida Ganuza Santos, fonctionnaire du Gouvernement et militante du Parti communiste. | UN | وقد هوجمت السيدة كونييدو ريبيرون من جانب السيدة نيريْدا غانوثا سانتوس، الموظفة الحكومية والمناضلة في الحزب الشيوعي. |
Elle se réserve cependant le droit de riposter en cas d'attaque aérienne. | UN | إلا أنها تحتفظ بحقها في الانتقام إذا هوجمت جوا. |
Il y a trois ans, je me suis fait attaquer par un groupe de fétichistes d'Halloween | Open Subtitles | قبل ثلاثة سنوات هوجمت من قبل مجموعة خدعة أم حلوى |
Les bases d’opérations, les observateurs et d’autres membres du personnel ont été la cible de nombreuses attaques. | UN | وقد هوجمت مواقع أفرقة البعثة، والمراقبون، وغيرهم من الموظفين عدة مرات. |
C'est moi qui est été agressé, c'est moi la victime. | Open Subtitles | . أنا الوحيد الذى هوجمت . أنا الضحية |
Susan Wheeler s'est faite agresser aujourd'hui à l'université, et maintenant, elle est portée disparue. | Open Subtitles | سوزن ويلر هوجمت اليوم في الجامعة والآن هي مفقودة |