Il a également examiné sa coopération avec des organes et institutions des Nations Unies et d'autres organismes compétents, notamment des organisations non gouvernementales. | UN | وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ومع الهيئات الأخرى المختصة، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
United Nations Watch collabore avec les organes et institutions des Nations Unies à Genève, New York et ailleurs. | UN | وتشارك الهيئة في أنشطة تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف ونيويورك وأماكن أخرى. |
organismes et institutions des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales | UN | هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى |
Secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement, organes et organismes des Nations Unies, équipes de pays des Nations Unies | UN | أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وأفرقتها القطرية |
Documents des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées | UN | الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Le plus récent de ces rapports (A/AC.105/700) contient un aperçu des programmes de travail de ces organismes pour 1998 et 1999. | UN | ويتضمن آخر تقرير منها (A/AC.105/700) استعراضا عاما لبرامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
WaterAid bénéficie de relations de travail avec nombre d'organes des Nations Unies et institutions spécialisées dans le cadre de ses programmes nationaux. | UN | تحتفظ المنظمة بعلاقات عمل مع عدد من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في برامجها القطرية. |
Réunion informelle avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | اجتماع غير رسمي مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Les différents organes et institutions des Nations Unies doivent coopérer pour mettre en œuvre de telles stratégies. | UN | ويجب على مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها أن تتعاون من أجل تنفيذ تلك الاستراتيجيات. |
Ma délégation se félicite de la collaboration efficace existant entre le Secrétariat, les organes et institutions des Nations Unies, d'une part, et le Conseil de l'Europe d'autre part, qui demeure la principale organisation régionale dans la promotion de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit. | UN | كما يرحب وفد بلدي بالتعاون الفعال بين الأمانة العامة وكذا هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ومجلس أوروبا، الذي يبقى المنظمة الإقليمية الرئيسية في مجال النهوض بالديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
Au niveau international, si de nombreux organes et institutions des Nations Unies jouent un rôle dans la promotion de l'état de droit, il convient d'éviter les doubles emplois. | UN | 14 - وعلى الصعيد الدولي، لئن كانت كثير من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تؤدي دورا في تعزيز سيادة القانون، فينبغي تجنب الازدواج. |
Rapports hebdomadaires et rapports spéciaux aux organes et institutions des Nations Unies et à de hauts fonctionnaires sur la surveillance de toutes les grandes réunions publiques, y compris les manifestations, organisées dans l'ensemble du pays et les mesures prises par les gouverneurs et les services de maintien de l'ordre concernant les questions liées à la liberté d'expression et d'association | UN | تقديم تقارير أسبوعية وخاصة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وإلى المسؤولين الحكوميين عن رصد جميع التجمعات العامة الكبيرة، بما فيها المظاهرات، في جميع أنحاء البلاد، والإجراءات التي يتخذها الحكام ووكالات إنفاذ القوانين الوطنية بشأن القضايا المتعلقة بحرية التعبير والتجمع |
La CNUCED devait poursuivre ses travaux sur les logiciels libres dans l'optique particulière des objectifs de développement du Millénaire, du Sommet mondial sur la société de l'information et des questions relatives à la propriété intellectuelle à l'OMPI, en coopération avec d'autres organes et institutions des Nations Unies. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله في مجال هذه البرمجيات بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها الأخرى، على أن تراعى بوجه خاص العمليات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
organismes et institutions des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales: | UN | هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى: |
III. Coopération avec les organismes et institutions des Nations Unies | UN | ثالثا - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها |
Coopération avec les organes et organismes des Nations Unies et avec les institutions spécialisées | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Documents des organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées | UN | الحصول على وثائق من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Le plus récent de ces rapports (A/AC.105/551) contient un aperçu des programmes de travail de ces organismes pour 1994 et 1995. | UN | ويتضمن آخر تقرير )A/AC.105/551( استعراضا عاما لبرامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Les organes des Nations Unies et institutions spécialisées ci-après étaient représentés : Banque mondiale, Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Organisation météorologique mondiale (OMM), United Nations Federal Credit Union. | UN | 12 - ومثلت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية: اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
ii) Coopération avec les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Coopération avec les organes de l'ONU et les institutions spécialisées | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
H. Déclarations des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies | UN | حاء - بيانات هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
Les activités de suivi menées par les organismes des Nations Unies et les institutions spécialisées au titre de la Conférence mondiale contre le racisme sont récapitulées ci-après. | UN | وفيما يلي قائمة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Coopération avec des organes et des institutions spécialisées | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة |
c) Les organes et organismes compétents des Nations Unies peuvent être invités aux réunions des pays fournissant des contingents lorsqu'ils ont une contribution particulière à apporter à la question examinée; | UN | )ج( يجوز دعوة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المختصة إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات، متى كان لديها ما تسهم به بصورة محددة في القضية قيد المناقشة؛ |
Elle a à connaître des nouvelles affaires qui lui sont déférées par les États et à rendre, à la demande d'organes et d'institutions spécialisées des Nations Unies, des avis consultatifs que les uns et les autres peuvent solliciter à tout moment, sans avertissement préalable. | UN | فالدول هي التي ترفع الدعاوى الجديدة أمام المحكمة، التي تطلب منها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إصدار فتاواها، ويمكن أن يحدث كل هذا في أي وقت من الأوقات، بدون إخطار المحكمة سلفا. |
La Fédération coopère avec plusieurs organes et institutions spécialisées des Nations Unies. | UN | يتعاون الاتحاد مع مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |