| Ces photos sont dures, mais le jury doit les voir, et vous aussi. | Open Subtitles | أعرف انه ليس من السهل التدقيق بهذه الصور لكن هيئة المُحلفين عليهم ذلك وانت ايضاً |
| Nous, le jury, déclarons les accusées coupables des 47 charges. | Open Subtitles | نحن ، هيئة المُحلفين نجد أن المُتهمين مُذنبون عن الـ47 قضية |
| Vous n'allez pas aimer entendre ça... mais vos chances d'avoir le jury de votre côté sont minces. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه آخر ما تودون سماعه أعتقد أن فرصتكم في سماع قرار مُرضي من هيئة المُحلفين ضئيلة جداً |
| Je me fais juré et bourreau si tu ne parles pas. | Open Subtitles | سأمضي قدماً وأقوم بدور هيئة المُحلفين والجلاد مـالم تبدأ فى الحديث |
| Votre entière défense repose sur vous, criant aux jurés que vous n'avez tué personne, puis en menaçant de les tuer s'ils vous déclarent coupable. | Open Subtitles | دفاعكم بالكامل كان عبارة عن صراخكم على هيئة المُحلفين بأنك لم تقتلوا أى شخص ومن ثم تهديدهم بقتلهم |
| Mes concitoyens m'ont déclaré coupable d'assassinat. | Open Subtitles | وجدَتني هيئة المُحلفين مُذنباً بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
| Son témoignage n'est pas assez fort pour convaincre le jury de lui planter une aiguille dans le bras ? | Open Subtitles | شهادتها غير قوية كفاية لإقناع هيئة المُحلفين لوخز إبرة فى ذراعه ؟ |
| J'espère que si, mais tu es formidable dans un procès. Le jury t'adore. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، ولكنك كُنت رائعاً خلال المُحاكمة هيئة المُحلفين أحبتك |
| Nous, le jury, dûment constitué et sous serment dans l'affaire Rosa Flores contre Hieronymus Bosch et la ville de Los Angeles, donnons raison à la plaignante, Rosa Flores. | Open Subtitles | نحن ، هيئة المُحلفين قررنا على النحو الوافى حسب القسم " فى قضية " روزا فلوريس ضد هيرونيموس بوش ومدينة لوس أنجلوس |
| Mesdames et messieurs du jury, je vous remercie. | Open Subtitles | سيداتى وساداتى حضرات هيئة المُحلفين شكراً لخدماتك ماذا قالت ؟ |
| Elle a dit ce qu'ils voulaient entendre pour être dans le jury. | Open Subtitles | تُخبرهم أيا كان ما يُريدون سماعه لتضع نفسها ضمن هيئة المُحلفين. |
| Ils ont choisi la bonne personne pour influencer le jury. | Open Subtitles | حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين. |
| Il préparait des citations à comparaître pour un grand jury. | Open Subtitles | كان يقوم بتوصيل مُذكرات الإستدعاء للمحكمة إلى رجل كبير سرى فى هيئة المُحلفين |
| Quelle est cette connerie d'un grand jury pour Waits ? | Open Subtitles | إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس |
| Je peux maintenir un grand jury aussi longtemps que j'en ai besoin.. | Open Subtitles | أستطيع أن أقوم بتأخير هيئة المُحلفين المدة التى أحتاجها |
| Je gagne les élections, et le grand jury s'en va, | Open Subtitles | أفوز بالإنتخابات ، وسيختفى أمر هيئة المُحلفين |
| Un grand jury entendra seulement ce que le procureur veut qu'il entende. | Open Subtitles | هيئة المُحلفين الكبرى تسمع فقط ما يُريد المُدعى العام سماعه |
| Que le procureur de district installait un grand jury... | Open Subtitles | أن نيابة المقاطعة تستدعى أحد قضاة هيئة المُحلفين |
| Je ne suis ni juge, ni juré. | Open Subtitles | صحيح أم لا أنا لست قاضياً أو من هيئة المُحلفين |
| Je crois pas qu'il soit juste que je sois juré | Open Subtitles | لا أعتقد إنه من العدل بأن أكون ضمن هيئة المُحلفين |
| Les jurés ne le croiront pas. Pas un bon atout. | Open Subtitles | لن تُصدقَ هيئة المُحلفين كلمةً يقولها، و سيضُر أكثر ما ينفَع |
| Le jury a déclaré le maire Wilson Loewen coupable de meurtre sans préméditation. | Open Subtitles | وجَدَت هيئة المُحلفين العُمدة (ويلسون لوين) مُذنباً بجريمة قتل من الدرجة الثانية |