Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراجي رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
En outre, il n'existe pas de recours effectif permettant de faire appel de cette décision devant un tribunal ou un organe de révision indépendant. | UN | ولا توجد وسيلة انتصاف فعالة أيضاً للطعن في القرار أمام محكمة أو أمام هيئة مراجعة مستقلة. |
Il a été constaté que le rapport de l'organe d'examen de la modernisation de la Constitution avait proposé que le Gouverneur ne puisse pas aller à l'encontre des recommandations de la Commission de la fonction publique. | UN | ولوحظ أن تقرير هيئة مراجعة التحديث الدستوري قد أوصت بأنه لا ينبغي للحاكم أن يتصرف خلافا لتوصيات اللجنة. |
2.3 Le 24 avril 2006, dans le cadre d'une procédure en appel devant le Tribunal de recours des réfugiés, l'avocat de l'auteur a produit une lettre de la Croix-Rouge australienne qui disait que l'auteur souffrait de troubles psychologiques, avec un diagnostic d'anxiété, de dépression et de syndrome de stress post-traumatique. | UN | 2-3 وفي 24 نيسان/أبريل 2006، وفي إطار الاستئناف الذي رفعه صاحب البلاغ أمام هيئة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين، قدم محامي صاحب البلاغ رسالة من الصليب الأحمر الأسترالي تبين أن صاحب البلاغ يعاني من أمراض نفسية وأن التشخيص يؤكد أنه يعاني من حالة قلق واكتئاب وكرب ناتج عن صدمة. |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراجي رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات بالفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغ رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines 117 voix | UN | رئيـس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين ١١٧ صوتا |
Le Président de la Commission de vérification des comptes de la République des Philippines | UN | كاراغيه رئيس هيئة مراجعة الحسابات في جمهورية الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | كاراغيه رئيس هيئة مراجعة الحسابات في جمهورية الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines | UN | فيلار رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines, | UN | فيلار رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين |
Le Président de la Commission de vérification des comptes | UN | غانغان رئيس هيئة مراجعة الحسابات |
Le Président de la Commission de vérification des comptes des Philippines. | UN | رئيس هيئة مراجعة الحسابات في الفلبين. |
Le Président de la Commission de vérification des comptes | UN | كاراغي رئيس هيئة مراجعة الحسابات |
L'objectif du Protocole facultatif n'est pas de faire du Comité un organe de révision des décisions rendues par d'autres instances internationales d'enquête ou de règlement, ni de reproduire une procédure lorsque l'examen d'une affaire est fondé sur des dispositions au contenu quasiment identique. | UN | وليس الهدف من البروتوكول الاختياري تحويل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى هيئة مراجعة على هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية الأخرى، ولا ازدواج إجراءات بحث الحالات على أساس أحكام قانونية متطابقة المضمون. |
Rencontre avec les membres de l'organe d'examen | UN | الاجتماع مع هيئة مراجعة التحديث الدستوري |
Dans la motivation du refus, il était fait référence à l'appréciation du grief de persécution religieuse de l'auteur faite par le Tribunal de recours des réfugiés et par les juridictions fédérales, aux troubles psychologiques invoqués, et à la question de l'équité procédurale. | UN | وقد استند قرار الرفض إلى التقييم الذي أجرته هيئة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين والمحكمتان الاتحاديتان فيما يتعلق بادعاءات صاحب البلاغ بخصوص قمع الطوائف الدينية وصحته النفسية وشواغله حيال العدالة الإجرائية. |
Il doit en outre, sauf en cas d'avertissement oral, l'informer par écrit de la possibilité de contester la sanction disciplinaire dans les dix jours suivant sa notification. Une commission d'examen est saisie de la requête et remet sa décision par écrit à l'enseignant dans les sept jours. | UN | وباستثناء حالة التحذير الشفوي، يجب أن يبلغ مدير المدرسة المدرس خطياً بأنه يجوز للمدرس أن يستأنف ضد الإجراء التأديبي خلال 10 أيام من تاريخ استلام هذا الإخطار ويجب أن تعقد هيئة مراجعة للاستماع إلى الاستئناف، وتصدر خلال 7 أيام قراراً خطياً إلى المدرس(131). |