ويكيبيديا

    "هي السجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est la réclusion
        
    • est l'emprisonnement
        
    • est appliqué une peine
        
    • est une peine d'emprisonnement
        
    • est puni
        
    • est la prison
        
    • était une peine
        
    • d'une peine d'emprisonnement
        
    • de prison
        
    • sont passibles
        
    En particulier, lorsque ces actes auront eu pour conséquence la mort d'une ou plusieurs personnes ou la destruction de propriétés publiques ou privées, la peine est la réclusion criminelle à perpétuité. UN وبشكل خاص، إذا تسببت هذه الأعمال في موت شخص أو عدة أشخاص أو في تدمير أملاك عمومية أو خاصة، فإن العقوبة هي السجن المؤبد.
    En particulier, lorsque ces actes auront eu pour conséquence la mort d'une ou plusieurs personnes ou la destruction de propriétés publiques ou privées, la peine est la réclusion criminelle à perpétuité. UN وعلى وجه الخصوص، إذا أسفرت هذه الأعمال عن وفاة شخص أو أكثر أو تدمير منشآت عامة أو خاصة، فإن العقوبة هي السجن المؤبد.
    La peine maximale que le Tribunal spécial est habilité à prononcer est l'emprisonnement à vie. UN وتجدر الإشارة إلى أن الحد الأقصى للعقوبة التي تفرضها المحكمة الخاصة هي السجن مدى الحياة.
    La peine est l'emprisonnement pendant au moins six mois et un maximum de six ans. UN والعقوبة هي السجن لمدة ستة أشهر على الأقل وست سنوات على الأكثر.
    Dans le cas précédent, lorsque le montant de l'opération est supérieur à 20 000 dollars des États-Unis ou à l'équivalent dans une autre devise, il est appliqué une peine de deux à six ans d'emprisonnement et une amende en bolívares équivalente au double du montant de l'opération en cause. UN وعندما تتجاوز الصفقة، في مثل الظروف الآنفة الذكر، 000 20 دولار أو ما يعادله بعملة أخرى، تكون العقوبة هي السجن من سنتين إلى 6 سنوات وغرامة تعادل بالبوليفاري ضعفي مبلغ الصفقة.
    La peine maximale prévue pour les infractions liées à cette décision est une peine d'emprisonnement et une amende d'un montant non limité. UN والعقوبة القصوى على الجرائم المتعلقة بهذا القرار هي السجن ودفع غرامة غير محدودة.
    D'après les renseignements dont dispose le Conseil, le refus de se soumettre au service militaire en République arabe syrienne est puni de deux à six mois d'emprisonnement. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة للمجلس، فإن عقوبة رفض القيام بالخدمة العسكرية في سوريا هي السجن لمدة تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    Toutefois, l'article traite l'infanticide comme l'homicide involontaire et par conséquent, la peine maximale est la prison à vie. UN بيد أن الحكم يتعامل مع هذا القتل كما يتعامل مع القتل دون سبق إصرار وبالتالي فإن العقوبة القصوى هي السجن المؤبد.
    2.26 L'auteur déclare qu'au moment où a été commis le crime pour lequel il a été condamné à la prison à vie, la peine la plus lourde pouvant être imposée en Ukraine était une peine de quinze ans de prison. UN 2-26 يؤكد صاحب البلاغ أن أشد عقوبة كان يمكن فرضها في أوكرانيا وقت ارتكاب الجريمة التي حكم عليه بسببها بالسجن مدى الحياة هي السجن لمدة 15 سنة.
    Il juge toutefois préoccupant que l'abandon d'enfant soit à l'heure actuelle puni d'une peine d'emprisonnement et d'une amende. UN بيد أن اللجنـة قلقة لأن العقوبة المطبّقة حالياً في حالة إهمال الأطفال هي السجن أو الغرامة.
    Lorsque la peine encourue est la réclusion criminelle à perpétuité, celle-ci est ramenée à 20 ans de réclusion criminelle. UN وإذا كانت العقوبة هي السجن مع الأشغال الشاقة مدى الحياة، فإنها تحول إلى عشرين سنة من السجن مع الأشغال الشاقة.
    La peine qui est prononcée le plus souvent est la réclusion criminelle allant de 10 ans à 15 ans. UN والعقوبة المفروضة في أغلب الأحوال هي السجن لمدة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة. ارتكاب الجرائم الإرهابية
    La peine maximale encourue aux termes de l'article 88 est la réclusion criminelle à vie et la confiscation des biens; UN والعقوبة القصوى التي يمكن تطبيقها فيما يتعلق بالإرهاب، وفقا للبند 88، هي السجن المؤبد مع مصادرة الممتلكات.
    Par exemple, la peine maximale pour meurtre est la réclusion à perpétuité, et la prise d'otages est passible de 12 ans d'emprisonnement. UN فعلى سبيل المثال، فإن العقوبة القصوى على ارتكاب جريمة القتل العمد هي السجن المؤبد، وعلى احتجاز الرهائن السجن لمدة اثني عشر عاما.
    En pareils cas, également, la peine est l'emprisonnement pour une durée de 10 ans au maximum. UN وفي تلك الحالات أيضا تكون العقوبة هي السجن لمدة لا تتجاوز 10 سنوات.
    La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité. UN وأقصى عقوبة لجريمة الاغتصاب هي السجن مدى الحياة.
    Dans le cas précédent, lorsque le montant de l'opération est supérieur à 20 000 dollars des États-Unis ou à l'équivalent dans une autre devise, il est appliqué une peine de deux à six ans d'emprisonnement et une amende en bolívares équivalente au double du montant de l'opération. UN وعندما تتجاوز الصفقة، في مثل الظروف الآنفة الذكر، 000 20 دولار أو أكثر أو ما يعادلها بعملة أخرى، تكون العقوبة هي السجن من سنتين إلى 6 سنوات وغرامة تعادل بالبوليفاري ضعفي مبلغ الصفقة.
    La sanction appliquée pour le commandement d'une organisation terroriste est une peine d'emprisonnement de 12 à 20 ans. UN وعقوبة من يتزعم منظمة إرهابية هي السجن الفعلي لمدة تتراوح بين 12 و20 عاما.
    D'après les renseignements dont dispose le Conseil, le refus de se soumettre au service militaire en République arabe syrienne est puni de deux à six mois d'emprisonnement. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة للمجلس، فإن عقوبة رفض القيام بالخدمة العسكرية في سوريا هي السجن لمدة تتراوح بين شهرين وستة أشهر.
    La peine encourue pour ce type d'activité est la prison, pas des amendes. Open Subtitles عقوبة هذا النوع من النشاطات هي السجن ليس جيدا
    L'auteur déclare que, selon la < < loi provisoire > > qui était en vigueur du 29 décembre 1999 au 4 avril 2000, la peine la plus lourde qui pouvait être imposée était une peine de quinze ans de prison. UN ويذكر صاحب البلاغ أنه بموجب " القانون الانتقالي " الذي كان ساريـاً في الفترة من 29 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 4 نيسان/أبريل 2000، فإن أشد عقوبة يمكن فرضها هي السجن لمدة 15 سنة().
    Il semble qu'un acte analogue commis contre le Pérou est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant atteindre 20 ans. UN ويبدو أن عقوبة التآمر ضد بيرو هي السجن لفترة تصل إلى 20 سنة.
    Cette infraction est sanctionnée par une peine de prison de six mois à cinq ans. UN وعقوبة هذه الجريمة هي السجن لمدة تتراوح بين ستة شهور وخمس سنوات.
    Ces délits sont passibles d’une peine maximale de deux ans d’emprisonnement. UN وأقصى عقوبة على هذه الجرائم هي السجن لمدة عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد