ويكيبيديا

    "هي كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est de savoir comment
        
    • c'est comment
        
    • était de savoir comment
        
    • est celle de savoir comment
        
    • consiste à déterminer comment
        
    La question est de savoir comment atteindre cet objectif. Je suis convaincu qu'il n'y a pas de raccourci pour mettre un terme à un conflit qui dure depuis des décennies. UN المسألة هي: كيف يمكننا تحقيق ذلك الهدف؟ وإنني على اقتناع بأنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء الصراع الذي دام عقوداً.
    La question qui se pose maintenant à la communauté internationale est de savoir comment transformer la Déclaration du millénaire en réalité. UN والمشكلة التي تواجه المجتمع الدولي الآن هي كيف يمكن ترجمة إعلان الألفية إلى واقع.
    La vraie question est de savoir comment trouver l'équilibre voulu pour avancer. UN فالمسألة الحقيقية هي كيف نوجد توازنا مناسبا للسير قُدما.
    L'autre question, c'est comment arrêter ces fuites pour de bon ? Open Subtitles والمسألة الأخرى هي كيف يمكننا إيقاف التسريب إلى الأبد؟
    Le problème c'est, comment on le maintient dans l'air, suffisamment longtemps pour que cela tue beaucoup de gens ? Open Subtitles ..المشكلة هي كيف تطلقه في الهواء لفترة كافية بحيث يقتل الكثير من الناس؟
    La question qui se posait était de savoir comment l'individu pouvait faire valoir son droit à l'alimentation. UN والمسألة قيد النظر هي كيف يمكن لﻷفراد المطالبة بالحق في الغذاء.
    19. La question à éclaircir à ce stade est celle de savoir comment les organes subsidiaires aborderaient la question de l'examen des communications nationales dans le cadre de leur ordre du jour. UN ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما.
    Le problème le plus critique consiste à déterminer comment l'on peut recourir à elle pour promouvoir et protéger les droits de l'homme, en particulier le droit au développement. UN والمسألة الأكثر أهمية هي كيف يمكن استخدام العولمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولا سيما الحق في التنمية.
    Le dilemme est de savoir comment l'ONU peut réagir à ces pressions si ses Membres ne sont pas disposés à lui accorder les ressources nécessaires. UN والمعضلة هي: كيف تستطيع الأمم المتحدة أن تستجيب لهذه الضغوط إذا كان الأعضاء غير راغبين في إمدادها بما يلزم من موارد.
    La question est de savoir comment et où acquérir ces capacités. UN والقضية هي كيف تنمى هــذه القدرة وأين تنميها.
    La seule question à régler est de savoir comment l'expliquer dans le commentaire. UN والمسألة الوحيدة هي كيف يُشرح ذلك في التعليق.
    La question est de savoir comment maintenir la dynamique engagée. UN والمسألة المطروحة هي كيف يحتفظ بالزخم في هذا الموضوع.
    Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points. UN المشكلة، على ما يبدو، هي كيف نرتب تلك البنود حسب الأولويات.
    La véritable question est de savoir comment parvenir à la réaliser dans le contexte urbain ; UN والقضية الحقيقية هي كيف يمكن تحقيق الشمولية في المحيط الحضري؛
    La question est de savoir comment le Secrétaire général entend veiller à ce que le projet soit exécuté dans les limites du budget. UN والقضية هي كيف يضمن الأمين العام بقاء المشروع ضمن نطاق الميزانية.
    La question essentielle est de savoir comment utiliser ce cadre pour traduire des idées en mesures concrètes et efficaces. UN والمسألة الرئيسية هي كيف يمكن استعمال هذا الإطار لترجمة الأفكار إلى إجراءات محددة فعالة.
    Vu la température du foie, hier soir entre 22 h et 23 h. Le plus dur, c'est de savoir comment. Open Subtitles الليلة الماضية بين العاشرة والحادي عشر مساءً، المُشكلة الأكبر هي كيف قتلت.
    La véritable histoire, c'est comment j'ai eu la voiture. Open Subtitles لكن القصة الحقيقية هي كيف حصلت على السيارة
    Ce que je veux te dire c'est, comment ai-je rencontré cette jeune femme ? Open Subtitles تلك ليست النقطة. النقطة هي.. كيف قابلت هذه الشابة؟
    ouais, ouais, mais le vrai souci, c'est comment on se glisse à l'intérieur? Open Subtitles أجل, أجل, ولكن المشكلة الحقيقية هي كيف سنتمكن من الدخول إلى المبنى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد