ويكيبيديا

    "هي وزارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est le Ministère
        
    • sont le Ministère
        
    • était le Ministère
        
    • le Ministère de
        
    • sera le Ministère
        
    • étaient le Ministère
        
    • est le Ministre
        
    L'autorité centrale est le Ministère des relations extérieures, qui communique directement avec les autorités centrales des autres États. UN والسلطة المركزية في البلاد هي وزارة الخارجية، التي تتواصل مباشرة مع السلطات المركزية في الدول الأخرى.
    L'institution chargée de recevoir et de soumettre les demandes d'extradition et de transfèrement des personnes condamnées est le Ministère de la sécurité publique. UN والمؤسسة المسؤولة عن تلقّي وتقديم طلبات تسليم المطلوبين ونقل الأشخاص المحكوم عليهم هي وزارة الأمن العام.
    Le client public est le Ministère des ressources naturelles et de la protection de l'environnement; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة؛
    Au Portugal, les autorités compétentes dans le domaine des restrictions et interdictions en matière de voyage sont le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de l'intérieur. UN والسلطاتُ المختصة في مجال فرض قيودٍ على السفر وحظره في البرتغال هي وزارة الخارجية ووزارة الداخلية.
    Les instances responsables de son application sont le Ministère de la justice, le Ministère de l'intérieur, le Ministère des affaires étrangères, les autorités et les communes frontalières. UN والهيئات المسؤولة عن تنفيذ هذه الخطة هي وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، والمقاطعات والبلديات الحدودية.
    Dans 3 cas c'était le Ministère de l'information qui avait accordé une aide à la famille. UN وثبت في ثلاث حالات أن المؤسسة التي قدمت المساعدة إلى الأسرة هي وزارة الإعلام.
    Pour la République d'El Salvador, l'Autorité centrale sera le Ministère de la sécurité publique. UN بالنسبة لجمهورية السلفادور، تكون السلطة المركزية هي وزارة اﻷمن العام.
    178. Le Koweït a indiqué que ses autorités centrales étaient le Ministère de la justice et le Bureau du Procureur. UN 178- وذكرت الكويت أن سلطاتها المركزية هي وزارة العدل ومكتب المدّعي العام.
    Le client public est le Ministère des situations extrêmes; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة شؤون الطوارئ؛
    Le client public est le Ministère de l'agriculture et de l'alimentation; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الزراعة والأغذية؛
    Le client public est le Ministère de l'éducation; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة التعليم؛
    Le client public est le Ministère des forêts. UN والجهة الرسمية المنتفعة هي وزارة الحراجة.
    L'autorité centrale ayant compétence pour accepter les demandes provenant de l'étranger est le Ministère fédéral de la justice. UN والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية.
    L'administration responsable est le Ministère chinois du commerce; UN والإدارة الحكومية المسؤولة في هذا المجال هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    Les mécanismes qui, au sein du Gouvernement, s'occupent de questions relatives à la violence dans la famille sont: le Ministère du travail, le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la santé et le Ministère de la justice. UN والآليات الحكومية التي تعالج قضايا العنف الأسري هي: وزارة العمل، ووزارة الداخلية، ووزارة الصحة ووزارة العدل.
    Les unités responsables sont le Ministère du travail et de l'immigration, le Ministère de l'éducation, de la politique sociale et du sport et le Ministère de l'égalité. UN والوحدات المسؤولة عن هذا التدبير هي: وزارة العمل والهجرة ووزارة التعليم والسياسة الاجتماعية والرياضة ووزارة المساواة.
    Les ministères coiffés par des femmes sont : le Ministère des affaires sociales et du travail, le Ministère du commerce et de l'industrie et le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes. UN والوزارات التي ترأسها نساء هي: وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    Le réceptionnaire était le Ministère des finances et de l'économie nationale de la République du Soudan. UN وكانت الجهة المرسل إليها هي وزارة المالية والاقتصاد الوطني في السودان.
    D'autres institutions avaient été désignées en vertu d'autres conventions, mais l'autorité compétente en vertu de la législation interne pour l'entraide judiciaire en matière pénale était le Ministère de la justice. UN وعُيّنت مؤسسات أخرى بمقتضى اتفاقيات أخرى، في حين أنَّ السلطة المعنية فيما يتعلق بالمساعدة القانونية في المسائل الجنائية بمقتضى التشريع الداخلي هي وزارة العدل.
    205. La Suède a indiqué que l'autorité centrale qui avait compétence pour recevoir les demandes d'entraide judiciaire était le Ministère de la justice: UN 205- وذكرت السويد أن السلطة المركزية المختصة في السويد لتلقي طلبات المساعدة المتبادلة هي وزارة العدل:
    Le Gouvernement a créé un ministère spécial, le Ministère de l'intégration sociale, pour répondre aux besoins des personnes pauvres et vulnérables et entrer en guerre contre la pauvreté. UN وأنشأت الحكومة وزارة خاصة، هي وزارة الاندماج الاجتماعي، لتلبية احتياجات الفقراء والفئات الضعيفة وتشن حربا على الفقر.
    Pour la République du Costa Rica, l'Autorité centrale sera le Ministère de la sécurité publique. UN وبالنسبة لجمهورية كوستاريكا، تكون السلطة المركزية هي وزارة اﻷمن العام.
    296. L'Espagne a indiqué que les autorités chargées d'aider les autres États parties à mettre au point des mesures de prévention de la criminalité transnationale organisée étaient le Ministère de la justice et le Ministère de l'intérieur. UN 296- وذكرت اسبانيا أن سلطتها المختصة بمساعدة الدول الأطراف الأخرى في وضع تدابير لمنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية هي وزارة العدل ووزارة الداخلية.
    En vertu de cette loi, l'autorité nationale, au sens de la Convention, est le Ministre polonais des affaires étrangères. UN وعملا بأحكام القانون المذكور أعلاه، فإن السلطة الوطنية في بولندا، بمفهوم الاتفاقية، هي وزارة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد